@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: C09 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|C09||male|||Subject|university year 2 pre-residence abroad| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Interview with researcher @Date: 01-DEC-1990 @Coder: NIB, converter AMD SJR *NIB: ok alors comment se deroule ta deuxième année a Salford? *C09: euh pas mal. *C09: [/] c' est bien je pense. *C09: um maintenant il faut préparer pour les examens l' année prochaine. *C09: mais [/] euh mais [/] la vie continue. *C09: 0[=! rire] ouais cette année je [/] je joue euh rugby euh pour l' équipe universitaire. *C09: et euh c' est bien. *NIB: et tes cours te plaisent? *NIB: cette année le programme est intéressant? *C09: oui euh du côté français [/] c' est juste comme l' année dernière. *C09: je pense c' est exactement le même. *C09: mais je [//] j' ai dit [//] euh chaque trimestre [/] um il faut euh avoir um un projet politique par exemple. *C09: ou l' année dernière c' était le marketing@s. *C09: oh [/] c' est quelque chose différent chaque. *NIB: est ce que tu trouves que le projet de politique t' a appris quelque chose? *C09: euh oui euh [/] sur les partis politiques en France. *C09: mais euh um j' espère que ça va bien dérouler le [//] quand on commence avec la présentation euh la semaine prochaine. *C09: um parce que c' est ça que je suis pas sûr si 0[=! rire] ça va marcher bien ou pas. *C09: alors on va um. *NIB: ok est ce que tu trouves que ton français s' est amelioré depuis l' année dernière? *C09: euh oui j' espère. *C09: mais c' est possibl/e um que ce [//] ça c' est aussi [//] le fait que j' étais en France pendant ne [//] les vacances. *C09: um j' ai travaillé deux [/] deux trois mois pas [/] pas forcément avec les français. *C09: avec les allemands aussi. *C09: mais euh um mais 0[=! rire]. *NIB: qu' est ce que tu as fait comme emploi? *C09: um seulement euh animateur um trois camps franco allemand. *C09: deux en France et un autre en Allemagne. *C09: mais c' était toujours avec les français et les allemands. *C09: alors c' était aussi euh je pense que um j' ai profité de l' expérience de [/] de traduire de français en allemand et en allemand français. *C09: et c' est aussi plus intéressant de traduire en français et anglais. *C09: et c' est. *NIB: ok et est ce que tu habites au meme endroit que l' année dernière? *C09: ici um. *NIB: à Salford oui. *C09: oh non um l' année dernière j' étais euh um cité université euh dortoir. *NIB: je sais pas oui. *C09: mais cette année je suis euh seulement là bas euh s dix minutes à pied um dans les appartements là. *C09: um j' aime bien parce que c' est seulement de dix minutes d' ici quinze minutes de centre ville. *C09: um um on gagne beaucoup. *C09: on 0[=! rire] euh on dépense moins d' argent sur le taxi sur les bus euh par rapport avec l' année dernière. *NIB: et tu vis avec combien de personnes? *C09: euh deux autres deux garçons names@s. *NIB: ah oui. *C09: ça marche bien parce que on s' entend très bien. *C09: pas de problème 0[=! rire] . *NIB: et est ce que vous faites votre propre cuicine? *C09: oui euh 0[=! rire] oui euh oui je fais n' importe quoi. *C09: mais euh name@s il mange presque rien. *C09: alors euh 0[=! rire] on a beaucoup de place euh cuisine parce que um d' habitude je mange euh pommes de terre parce que j' aime bien pommes de terre. *C09: c' est bon marché aussi. *C09: pommes de terre pizza spaghetti bolognese@s. *NIB: et a part le rugby est ce que tu fais autre chose? *NIB: tu fais partie d' un autre club? *C09: euh pour le sport ou ? *NIB: pour le sport ou les activites para scolaires en general? *C09: n' importe quoi ou um. *C09: oui Slangsoc 0[=! rire] non. *C09: mais euh tout le monde est participé. *NIB: qu' est ce que vous faites dans le Slangsoc? *C09: non je [/] je participe comme ça avec [/] les fiestas@s espagnole par exemple. *C09: j' étais là hier. *C09: euh non je suis pas. *C09: um um l' année dernière j' étais avec [//] dans le société pour le théâtre mais c' est euh pas grand chose. *C09: alors j' ai décidé de annuler euh 0[=! rire] mon euh oui 0[=! rire] laisse tomber. *NIB: um et qu' est ce que tu envisages comme stage a l' etranger? *C09: um oui j' espère que je pense qu' il y a des des nouveaux um stages à l' aéroport à Paris. *C09: je sais pas si ça ça va être Charles de Gaulle ou euh Orly. *C09: mais um [/] c' est comme travailleur dans oui comme euh oui ça. *C09: on le sait pas. *C09: mais je pense que il faut travailler dans les um [/] les centres pour renseignements à l' aéroport um parce que je veux vraiment faire quelque chose um où je peux avoir beaucoup de contacts avec les autres français. *C09: et pas [//] j' aime pas l' idée de [/] de rester dans une [//] un bureau pendant toute la journée. *C09: et fait des traductions et ch. *NIB: mais si tu travailles a l' aeroport tu ne seras pas assez loin du centre ville? *C09: c' est oui c' est loin. *C09: mais um 0[=! rire] on n' a pas vraiment [/] le choix. *C09: si j' avais le choix j' aimerais bien travailler au centre ville parce que j' aime bien aussi um les [/] les grands villes comme ici. *C09: mais euh n' y a pas vraiment beaucoup de [/] de choix. *NIB: 0[=! rire] et tu veux absolument aller dans les environs de Paris? *C09: non pas mais [/] c' est là que [//] où euh um les stages sont le plupart. *C09: um il y a des autres qui m' intéressent aussi. *C09: par exemple euh le Transalpino. *C09: um ça c' est aussi le renseignement. *C09: um il y des [/] des choses à Montpellier. *C09: mais j' ai entendu que c' est pas la peine d' être um de [//] d' écrire compagnie parce que il dit toujours qu' il veut absolument euh une fille. *C09: alors 0[=! rire] oui ça c' est euh moi. *C09: je trouve ça 0[=! rire] oui alors. *C09: euh c' est pas vraiment. @End