@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I60 Subject, JVH Investigator @ID: fr|flloc|I60||female|School-2-8a1||Subject|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 04-JUL-1995 @Coder: LON converter RFM *JVH: ok je parle avec Katherine ok Katherine . *I60: euh où est le garçon? *JVH: le garçon est à la terrasse du café . *I60: euh comment s' appelle ? *JVH: il s' appelle Paul (.) . *I60: [^ eng: euh (.) what were the questions again] ? *JVH: [^ eng: what' s he doing and what does he look like] . *I60: [^ eng: oh yeah] um (.) Paul um il manger ? *JVH: oui il mange un sandwich . *I60: oui mange un sandwich . *I60: euh euh Paul (.) oh (.) oh il a les cheveux longs ? *JVH: non il a les cheveux courts . *I60: courts@g . *JVH: les cheveux courts et blonds c' est bien (.) . *I60: courts . *JVH: oui c' est ça courts . *I60: euh il a les cheveux frisés ou raides ? *JVH: non il a les cheveux raides oui . *I60: euh (.) il a les pull ? *JVH: les? *I60: pull ou sweat@s:d ? *JVH: oui oui c' est ça il porte un pull oui . *I60: oui euh il a les jean [*] ? %err: Jean = jean *JVH: oui (.) . *I60: euh où est les fille ? *JVH: la fille est dans le parc . *I60: euh comment s' appelle ? *JVH: elle s' appelle Hélène . *I60: comment ça s' écrit ? *JVH: h@l e@l (.) . *I60: [^ eng: is that] ? *JVH: e@l . *I60: oh . *JVH: l@l e@l encore une fois h@l e@l l@l e@l n@l et puis e@l encore une fois . *I60: oui ehm (.) elle a je fais du promenade ? *JVH: non eh elle joue au football . *I60: oh oui (.) euh elle a grande ou petit ? *JVH: euh elle est moyenne . *I60: oui euh les cheveux longs ou courts ? *JVH: oui les cheveux longs . *I60: et raides ou frisés ? *JVH: euh les cheveux raides . *I60: raides ? *JVH: oui . *I60: et longs ? *JVH: oui (.) . *I60: euh elle a un@n jupe ? *JVH: non euh elle porte un pantalon . *I60: et elle a un@n t_shirt ? *JVH: euh elle porte un blouson tu comprends ? *I60: ah oui . *JVH: une sorte de veste oui (.) . *I60: euh oh où est mmm euh +... *JVH: un problème ? *I60: oui . *JVH: qu' est ce que c' est en anglais ? *I60: [^ eng: um lady] . *JVH: femme ok ? *I60: où est un@n femme@g ? *JVH: la femme est dans la rue devant la boulangerie (.) . *I60: dans la boulangerie ? *JVH: non dans la rue devant la boulangerie ok ? *I60: je ne comprends pas . *JVH: ok alors elle est tu comprends la rue oui la rue ? *I60: non . *JVH: non euh ok la rue ça veut dire road@s:d ok ? *I60: [^ eng: oh right] . *JVH: elle est dans la rue . *I60: oui . *JVH: oui mais près près de la boulangerie oui ? *I60: oui euh comment s' appelle ? *JVH: ça ne fait rien c' est [^ eng: you only have to ask the names of the boy and girl] . *I60: ah oui . *JVH: [^ eng: but you do need to find out what she' s doing before you draw her] . *I60: ah oui . *JVH: parce que c' est difficile autrement (.) . *I60: elle a du promenade ? *JVH: mmm oui mais pas à pied à pied non . *I60: ah oui euh elle a grande ou petit ? *JVH: euh attention oui elle fait une promenade à vélo d' accord ? *I60: oh oui . *JVH: elle fait du vélo d' accord et elle est assez grande . *I60: assez@g grande@g . *JVH: elle est assez grande oui (.) . *I60: assez grande ? *JVH: oui c' est ça . *I60: euh les cheveux longs ou courts ? *JVH: euh je ne sais pas elle porte un chapeau . *I60: ah oui . *JVH: les cheveux courts je crois les cheveux courts . *I60: euh (.) elle a un@n t_shirt ? *JVH: non elle porte une robe . *I60: une@g robe@g ah oui (.) . *JVH: c' est difficile à dessiner . *I60: oui (.) . *JVH: ok après je vais regarder ok ? *I60: oui euh où est un@n +... *JVH: un homme le monsieur ? *I60: oui . *JVH: oui il il est dans la rue aussi oui mais il est devant la maison Leclerc . *I60: répétez s' il vous plaît . *JVH: oui il est dans la rue il quitte la la excuse moi j' ai dit la maison il quitte le magasin il quitte le magasin Leclerc . *I60: je ne comprends pas . *JVH: non tu comprends magasin ? *I60: oui . *JVH: alors dans euh sur l' image tu cherches le magasin Leclerc le magasin s' appelle Leclerc (.) c' est près de à côté du café oui ? *I60: oui . *JVH: tu vois le magasin il y a un un panneau Leclerc c' est marqué l@l e@l c@l . *I60: oh oui . *JVH: alors il est devant le magasin il quitte le magasin tu comprends quitte non [^ eng: he' s leaving] il quitte le magasin . *I60: [^ eng: oh right] . *JVH: oui alors il est dans la rue près du café et il quitte le magasin il sort du magasin (.) euh il n' est pas dans le magasin il est devant le magasin près du magasin c' est difficile . *I60: oui . *JVH: il est en face de la statue il est en face de la statue . *I60: oh oui . *JVH: oui ? *I60: euh il a grande ou petit ? *JVH: mmm il est assez grand . *I60: euh il a promenade ? *JVH: mmm oui oui il il va il va traverser la rue traverser il va traverser [^ eng: he' s about to cross] . *I60: [^ eng: alright yeah] . *JVH: il va traverser la rue . *I60: euh il a les cheveux courts ? *JVH: oui . *I60: et raides ? *JVH: oui (.) . *I60: et il a un sweat@s:d ? *JVH: non il porte une veste [^ eng: jacket] . *I60: oui . *JVH: et un pantalon (.) et euh il porte une baguette aussi . *I60: ah oui . *JVH: tu comprends ? *I60: oui (.) oui . *JVH: c' est bien je crois que tu as fini oui ? *I60: oui . *JVH: oui c' est super ok . @End