@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I47 Subject, JVH Investigator @ID: fr|flloc|I47||male|School-2-8a1||Subject|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 04-JUL-1995 @Coder: LON converter RFM *JVH: je parle avec Jonathan ok vas y . *I47: ehm ehm (.) la les les garçon ? *JVH: oui euh . *I47: où est la garçon ? *JVH: le garçon est à la terrasse du café . *I47: terrasse du café oui euh (.) euh (.) euh j' ai (.) ehm . *JVH: quel est le problème? *I47: ehm . *JVH: [^ eng: what' s your problem which word are you stuck with] ? *I47: [^ eng: ehm did you have to do what they wear or] ? *JVH: [^ eng: ehm yeah I mean xxx] . *I47: [^ eng: yeah or what they are like] . *JVH: [^ eng: what they look like roughly] +/. *I47: [^ eng: yeah] . *JVH: +, [^ eng: tall short you know long hair] . *I47: xxx . *JVH: [^ eng: perhaps find out what he' s doing first or suggest something he might do] . *I47: um (.) qu' est ce que tu le manges ? *JVH: oui il mange un sandwich (.) . *I47: euh (.) le ehm (.) . *JVH: [^ eng: you could say is he small is he big] ? *I47: euh la petit ? *JVH: oui il est il est moyen oui . *I47: il est assez petit . *JVH: oui c' est très bien il est assez petit oui c' est ca oui . *I47: [^ eng: ehm are we doing colours] ? *JVH: non pas de couleurs non (.) . *I47: [^ eng: euh were there any other questions] ? *JVH: [^ eng: um you could say say what' s he wearing] ? *I47: [^ eng: ah alright] . *JVH: [^ eng: something about what' s he look like generally or what' s his hair like xxx] . *I47: euh . *JVH: [^ eng: and then what' s he called as well] . *I47: [^ eng: right] um comment t' appelles tu ? *JVH: oui Paul oui il s' appelle Paul (.) . *I47: euh (.) qu' est ce qu' est ce qu' as tu euh +... *JVH: [^ eng: wearing is] porte . *I47: oui qu' est ce que tu un porte@g ? *JVH: il porte un jean et un pullover . *I47: oui euh (.) oui (.) euh [//] il porte euh les baskets ? *JVH: oui oui oui c' est bien (.) . *I47: euh il [/] il cheveux ehm est frisés ? *JVH: non il a les cheveux raides . *I47: raides@g . *JVH: et courts . *I47: ah oui (.) . *JVH: on peut passer à une autre personne maintenant . *I47: euh le monsieur [^ eng: oh sorry] où est le monsieur? *JVH: c' est très bien euh il tu tu vois le magasin [^ eng: the shop] le magasin Leclerc près du café à côté du café il y a un magasin Leclerc L@l e@l c@l l@l oui alors il est devant devant le magasin . *I47: pardon ? *JVH: devant non devant [^ eng: in front of outside] . *I47: oui euh (.) euh qu' est ce que tu qu' est ce que tu il porte ? *JVH: euh il porte une veste et un pantalon veste c' est à dire xx oui d' accord (.)? *I47: euh (.) um (.) un@n (.) il y a euh (.) . *JVH: [^ eng: which word are you stuck on] ? *I47: [^ eng: reading] . *JVH: [^ eng: reading] lit or lire lire xx . *I47: il a lire ? *JVH: non il il traverse la rue traverse ça veut dire cross@s:v oui ? *JVH: il traverse la rue ok ? *JVH: il va vers la statue ? *I47: ah ah . *JVH: d' accord ? *I47: oui um (.) euh il cheveux ? *JVH: ehm il a les cheveux courts oui ? *I47: courts@g . *JVH: oui . *I47: oui et frisés ? *JVH: non . *I47: euh il porte des euh tennis? *JVH: il porte des des chaussures normales oui (.) il porte des lunettes aussi lunettes ? *I47: ah oui . *JVH: comme Matthew oui ok . *I47: oui (.) euh il a grande ? *JVH: oui il est assez grand . *I47: assez grand oui (.) . *JVH: [^ eng: I forgot to clip this on you I' ll just clip it on it' s probably ok anyway] . %com: adjusting microphone *I47: ok euh . *JVH: ok pour le monsieur ça va oui ? *I47: oui . *JVH: euh on peut passer bien à la fille oui à la fille maintenant ? *I47: à la ehm où est la fille ? *JVH: elle est dans le parc . *I47: dans le parc . *JVH: oui . *I47: oui [/] il a petite il a assez petite ? *JVH: oui elle est assez petite oui . *I47: oui um il a la mange [//] manger ? *JVH: non elle ne mange pas . *I47: euh (.) et il a actif ? *JVH: euh oui elle joue (.) elle joue au football . *I47: ah joue au football oui . *I47: euh (.) qu' est ce que tu elle porte ? *JVH: elle porte un pantalon . *I47: pantalon@g . *JVH: et un anorak . *I47: oui elle porte la cheveux or@s:con basket ? *JVH: um elle porte des baskets oui (.) . *I47: euh elle cheveux est frisés? *JVH: non elle a les cheveux raides . *I47: raides@g um et elle mi_longs longs ou courts ? *JVH: longs . *I47: longs (.) oui euh +... *JVH: [^ eng: are you going to ask her name] ? *I47: ah comment t' appelles tu un@n fille ? *JVH: elle s' appelle Marie . *I47: Marie (.) Marie . *JVH: oui c' est bien . *I47: oui . *JVH: oui je pense que qu' on va arrêter [^ eng: I think we' ll we' ll miss out the last one] +/. *I47: ok . *JVH: +, [^ eng: because we are a bit short on time but I' ll just ask you a couple of things because I didn' t have your mike on um do you know how to say in French what' s he doing or is that too difficult that particular question] ? *I47: [^ eng: um I can' t I think we might have done it but I can' t remember how to do it] . *JVH: [^ eng: ok so how would you say ehm he' s eating he' s eating a sandwich for example] ? *I47: [^ eng: um is it] il y a a manger un sandwich ? *JVH: [^ eng: ok and for the man how would you say um he' s got short hair] ? *I47: um il a il il y a a court . *JVH: [^ eng: and how do you make that into a question? how would you say has he got short hair] ? *I47: euh qu' est ce que tu il y a a court ? *JVH: ok c' est bien ok [*] . %com: tape switched off and on then Investigator continues *JVH: ok je continue avec Jonathan um la femme oui ok . *I47: euh où est la madame ? *JVH: elle est près de la boulangerie dans la rue ok ? *I47: oui euh (.) qu' est ce qu' il porte ? *JVH: elle porte une robe . *I47: un@n robe@g oui oui . *JVH: d' accord ? *I47: euh [/] qu' est ce qu' il y a au cheveux ? *JVH: euh je ne sais pas elle porte une chapeau oui elle porte un chapeau oui ? *I47: ah chapeau oui . *JVH: alors on ne voit pas les cheveux oui ? *I47: oui euh qu' est ce qu' il y a un@n porte elle a elle y a un@n porte ? *JVH: tu veux dire [^ eng: what' s she wearing] ? *I47: ehm un@n euh non un@n porte des lunettes ? *JVH: ah non elle ne porte pas de lunettes . *I47: oui euh (.) um (.) qu' est ce que qu' est ce que a un@n (.) euh +... *JVH: [^ eng: are you trying to ask what she' s doing] ? *I47: [^ eng: yeah] . *JVH: [^ eng: if you can' t you can perhaps say is she and suggest what she' s doing] . *I47: ok um elle y a um la crossing@s:v? *JVH: um (.) oui ok oui elle traverse la rue mais à pied non pas à pied . *I47: pardon? *JVH: euh elle elle ne traverse pas la rue à pied [^ eng: not walking] . *I47: ah oui . *JVH: alors eh elle traverse la rue à vélo à vélo ? *I47: vélo@g oui . *JVH: oui c' est ça . *I47: euh (.) oui euh (.) a un@n chapeau ? *JVH: oui elle porte un chapeau . *I47: oui euh elle porte euh tennis eh cheveux ? *JVH: elle porte des chaussures . *I47: chaussures@g . *JVH: chaussures normales oui . *I47: oui (.) um il y elle y a un@n grande un@n petite ? *JVH: elle est moyenne . *I47: moyenne? *JVH: ni grande ni petite (.) . *I47: euh (.) qu' est ce qui qu' est ce qu' il y a xx ? *JVH: euh tu veux dire [^ eng: what are you asking] ? *I47: qu' est ce que tu elle xx? *JVH: ah d' accord ok excuse moi elle porte une robe . *I47: un@n ah une@g robe@g . *JVH: [^ eng: because you have asked me that already xxx] (.) . *I47: euh non (.) oui (.) ah oui . *JVH: ok c' est bien . @End