@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: D29 Subject, D15 Partner, JVH Investigator, LON Investigator @ID: fr|flloc|D29||male|School-1-8l2||Subject|| @ID: fr|flloc|D15|||||Partner|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @ID: fr|flloc|LON|||||Investigator|| @Date: 06-JUL-1995 @Coder: LON converter RFM *JVH: ok James et Gareth allez y . *D15: j' habite xx maison à Bampton (.) ma famille +... *D29: [^ eng: hello (.) come on] (.) . *JVH: ok? *D15: [^ eng: yeah] . *JVH: un problème ou non non? *D15: euh . *JVH: non ok (.) . *D15: il y a trois chambres un@n garage un@n jardin et un@n cuisine ehm . *D29: xx . *D15: salle de bains ehm (.) . *D29: [^ eng: xx what about your family] ? *D15: le jardin (.) il y a ma famille euh (.) deux soeurs et deux parents ehm (.) . *D29: &=whistle . *D15: ils s' appellent Lisa et Laura (.) et Deborah et Steve (.) . *D29: xx . *D15: un@n animal elle s' appelle Phoebe (.) un@n chatte ehm . *D29: [^ eng: it' s going to take me for ages to do this] (.) . *D15: et toi? *D29: un@n maison euh euh euh un@n grande (.) un@n family@s:d est trois soeurs and@s:con frères [^ eng: now you' re making funny noises] (.) un jardin un@n petit (.) ma chambre est grande (.) un@n frères un@n trois um (.) um est Mark et Kevin et David et +/. *D15: [^ eng: come on] . *D29: +, un@n soeurs trois est Sam et xx +... *JVH: ok ça va? *D29: [^ eng: no] . *JVH: non ça va non? *D15: [^ eng: we are not sure how to describe things] . *JVH: [^ eng: what do you want to describe] ? *D29: ehm et Zoe . *JVH: [^ eng: a house or a person] ? *D15: [^ eng: ah right the euh the house] . *JVH: [^ eng: ok so you can use] petit and@s:con grand ok? *D15: mmm . *JVH: [^ eng: small and big you can use] eh j' aime je n' aime pas je déteste [^ eng: you can use euh well those are the main things so then you can move onto the other bit you can talk about the town aswell ok about your family if you get really stuck just ask though oryou can swap to another topic] . *D15: ok ma chambre (.) ? *D29: un deux trois quatre cinq six un@n six un@n chambre un@n salle de manger un@n salle de bains ah un@n cuisine [^ eng: shut up] . *D15: [^ eng: you sound so stupid xx (.) Gareth xx of 809 xx School] (.) . *D29: [^ eng: xx come on you James stop swearing] . *D15: [^ eng: I' m not] . *D29: [^ eng: yes you are] (.) ehm un@n animaux (.) cinq guinea_pig@s:d [^ eng: no why did I say guinea pig] (.) un chat . *D15: [^ eng: xx hurry up then we' ve got to do it properly] . *D29: fini . *JVH: vous avez fini? *D15: [^ eng: yeah] . *JVH: ok c' est bien . %com: tape stopped and restarted *JVH: alors . *D15: je mange le petit déjeuner un bol de cé(réale) non bol de céréale euh (.) . *D29: le toast xx . *D15: toast de grillé [^ eng: or something] (.) euh un@n tasse de lait et (.) un@n bol de thé . *LON: et toi tu peux demander et toi et toi? *D15: et toi? *D29: je mange le petit déjeuner le céréale et le tasse de lait eh (.) et pain de grille [^ eng: that' s it] (.) . *LON: ça va et tu vas à l' école en autobus? *D29: euh . *LON: non à pied? *D15: non à vélo . *LON: très bien tu peux dire et toi? *D15: et toi? *D29: eh le euh autobus . *D15: [^ eng: do you] oh euh je quitter le maison le huit heures et toi? *D29: moi [?] quitte la maison à huit heures et demie (.) . *D15: euh (.) . *LON: [^ eng: could you ask perhaps what time school starts and what subjects you can say what you like and then you can say] et toi? *D15: ok je déteste le R@l S@l et mathématiques (.) et toi? *D29: je déteste euh (.) R@l S@l eh le P@l E@l eh (.) géographie le collège . *D15: et toi et toi? *D29: et@g toi@g? *D15: euh euh j' adore le éducation physique et (.) C@l D@l T@l euh +... *D29: aloha@n . *D15: I@l T@l . *D29: [^ eng: is it] [/] adore? %err: zajore = j' adore *D15: et toi? *D29: xxx . *D15: et toi? *D29: j' adore le (.) histoire les (.) mathématiques [^ eng: wait a minute wait a minute] [/] et P@l E@l fini . *LON: vous avez fini? *D29: oui . *D15: oui . *LON: vous pouvez arrêter . @End