@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: R21 Subject, R20 Partner, JDH Investigator @ID: fr|flloc|R21||male|School-1-8s3||Subject|| @ID: fr|flloc|R20|||||Partner|| @ID: fr|flloc|JDH|||||Investigator|| @Date: 24-NOV-1994 @Coder: LON converter RFM @Warning: hard to tell partners apart at times *JDH: alors Victoria +... *R20: xx . *JDH: xx et +/. *R21: David xx . *JDH: +, David xx [^ eng: task three three] bon vous pouvez commencer (.) . *R20: nom Michelle un@n porte des jupe (.) . *JDH: est ce que c' est une fille ou un garçon? *R20: un@n fille . *JDH: une fille très bien parce que le nom Michel ça peut être pour un garçon aussi (.) . *R20: [^ eng: it' s is that a t_shirt? would you say that was a t_shirt] ? *JDH: il a un t_shirt . *R20: [^ eng: yeah] t_shirt . *JDH: oui . *R20: un@n t_shirt est bleu (.) . *JDH: est ce que c' est un t_shirt ? *R20: la sh(irt)@s:d [^ eng: pullover] . *JDH: oui . *R20: pull [/] un pull bleu . *R21: [^ eng: wait a minute wait a minute xx] . *R20: la cheveux roux et longs [^ eng: orange] (.) les yeux un@n verts (.) . *R21: xxx . *R20: un@n xx (.) jupe [^ eng: what' s yellow oh] (.) . *R20: une jupe ehm (.) [^ eng: I' ve forgotten what yellow is] . *JDH: bon tu tu demandes tu dis est ce que c' est oui ? *R20: oui . *JDH: oui oui c' est c' est jaune oui ? *R20: jaune@g une jupe jaune (.) une Michelle petite (.) . *JDH: tu peux parler aussi hein petite tu peux mettre [^ eng: small] à côté ok quelque chose comme ça . *R20: Mich(elle) mince [/] mince? *JDH: oui . *R20: mince [^ eng: skinny] . *R21: [^ eng: oh right] . *R20: Michelle un@n frère [^ eng: is that her dad or her brother] ? *JDH: ah non non non juste une personne . *R20: ah [^ eng: right] . *JDH: oui maintenant c' est à David de décrire maintenant tu choisis et tu décris maintenant pour Victoria oui bien à toi maintenant . *R21: [^ eng: do I show her if that' s right] ? *JDH: non non après à la fin . *R21: xxx . *JDH: voilà (.) . *R21: il y a un@n +... *R20: garçon or@s:con un@n fille? *R21: garçon . *R20: [^ eng: what' s his what's his name] (.) ? *R21: [^ eng: his name is Christopher] xxx . *R21: il y a un@n t_shirt noir (.) [^ eng: leave my xx alone] (.) . *R20: oui? *R21: non [^ eng: I mean yeah] oui . *R20: [^ eng: just carry on god] . *R21: il y a cheveux euh bruns (.) . *R20: xx (.) oui [^ eng: go on] . *R21: il y a [^ eng: oh xx yellow trousers] il y a jaune (.) trousers@s:d (.) . *JDH: ça va? *R21: ça va . *R20: oui? *R21: il y a bleus +... *R20: les yeux . *R21: les yeux (.) . *R20: oui? *R21: [^ eng: that' s it] . *R20: fini? *R21: un@n fini au revoir . *R20: [^ eng: what] ? *R21: [^ eng: bye we' ve finished now] . *R20: oh au revoir . *JDH: fini? *R20: [^ eng: why did you say] au revoir? *JDH: bon alors . *R21: [^ eng: we' ve done now] . *JDH: maintenant fais un autre alors maintenant tu peux décrire non tu peux décrire un autre [^ eng: choose another] . *R20: [^ eng: do another one] ? *JDH: oui . *R20: [^ eng: shall I turn over] ? *JDH: oui et c' est une bonne idée de dire le nom oui le nom de la personne est ce que c' est une fille ou un garçon? *R20: [^ eng: yeah ok] . *JDH: et puis si elle est ou il est grand ou petit . *R20: [^ eng: how do you say xx] ? *JDH: gros@g . *R20: gros@g . *JDH: gros ou grosse si c' est une fille c' est grosse . *R20: mmm [/] Jacques [*] un@n garçon un@n gros un@n la t_shirt . %err: Jake = Jacques *JDH: est ce qu' il est grand ou petit? *R20: un@n grande la t_shirt est blanc . *R20: les cheveux jau(nes) [/] jau(nes) (.) le [^ eng: trousers is it just trousers] ? *JDH: qu' est ce que c' est [^ eng: trousers] c' est ehm tu connais le mot pour trousers@s:d en français? *R20: [^ eng: we are both stuck on] . *JDH: c' est un pantalon . *R20: un@n pantalon@n noir (.) . *R21: [^ eng: what' s brown] ? *R20: les yeux (.) bleus un@n fini (.) . *R21: elle s' appelle Louise . *R20: oui (.) . *R21: euh [//] elle elle y a un un pull la blanc [^ eng: stripey (.) he' s got the same card as me she' s looking over there] . *R21: il y a cheveux blonds um [^ eng: I mean what was it] jaunes (.) . *R20: [^ eng: what what what' s this colour] ? *JDH: c' est quoi ton couleur? *R21: cheveux . *R20: cheveux . *JDH: mais c' est c' est jaune ça oui ou blond . *R21: il y a um les yeux bleus . *R20: oui [^ eng: skirt] ? *R21: il y a pantalon (.) . *R20: xx [^ eng: what] ? *R21: rou(ge) . *R20: [^ eng: bell_bottoms] (.) . *R21: [^ eng: oh my god] . *R20: [^ eng: are you feeling alright] ? *R21: oui fini . *R20: un@n fini au revoir . *R21: xxx . *R20: [^ eng: right let' s just do (.) next one] . *R21: fini . *R20: un@n nom est Marc . *R21: [^ eng: are we doing another] ? *R20: [^ eng: yeah] nom est Marc un@n garçon . *R21: [^ eng: can we do another one] ? *JDH: non je crois que ça suffit maintenant . *R20: ok (.) . *R21: [^ eng: oh yes (.) shall we turn our things off] ? @End