@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: L28 Subject, JVH Investigator @ID: fr|flloc|L28||female|School-1-8l1||Subject|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 17-NOV-1994 @Coder: LON converter AWH *JVH: et moi je raconte l' histoire ok (.) ok Natalie (.) monstre du lac Ness vrai ou faux ok (.) ok bon s' il y a des problèmes tu me demandes ok ? %com: tells story . *L28: um [^ eng: can I just ask something quickly] ? *JVH: ok . *L28: [^ eng: what' s fishing I can' t remember] . *JVH: pêche . *L28: pêche@g . *JVH: oui c' est ça . *L28: pêche ok . *JVH: ok . *L28: um [^ eng: right] um (.) un [//] une family@s:d um (.) et maman et (.) granma@g et trois enfants (.) un@n fille deux (.) um garçons en vacances à la maison à la campagne (.) . *JVH: c' est très bien (.) très bien . *L28: um (.) deux enfants um et (.) un@n fille et un@n petit um (.) garçon . *JVH: c' est ça . *L28: um est [?] pêche(nt) . *JVH: oui oui c' est ça . *L28: um (.) et garçon le dessin (.) . *L28: um (.) granma@s:d est paint@s:v . *JVH: c' est ça . *L28: et maman elle [/] est le (.) regarder un@n livre . *JVH: c' est très bien (.) très bien . *L28: elle est granman@s:d euh paint@s:v um monstre de le [//] la Loch Ness . *JVH: oui c' est ça . *L28: um (.) garçon dessine euh monstre de le Loch Ness (.) . *L28: um (.) family@s:d est [?] regarder un une (.) picture@s:d . *L28: (.) um maman et petite (.) um frère (.) oh [^ eng: no] . *JVH: oui ça va le petit frère . *L28: oh ok . *JVH: oui ça va . *L28: um (.) [//] (.) le fait des courses um . *L28: +" oh (.) au revoir . *L28: dit granma@s:d (.) +". *L28: +" au revoir . *L28: dit enfants +". *JVH: c' est très bien . *L28: um (.) et maman elle est regarder le@n magasin(s) (.) . *L28: um et (.) petit enfant est (.) pied . *JVH: ok c' est bien c' est bien . *L28: um (.) granman@s:d um (.) pied une (.) bouée [*] . %err: boulé = bouée *JVH: une bouée oui . *L28: un [//] une@g bouée@g (.) um est monstre de la Loch Ness (.) et um (.) oh enfants . *JVH: oui . *L28: um peint des bouées . *JVH: ok c' est bien . *L28: (.) um un granma@s:d et (.) deux enfants est et bateau en [*] Loch Ness . %err: on = en *JVH: oui . *L28: et (.) et est bouée [^ eng: in the water] . *JVH: xxx dans l' eau oui . *L28: dans@g l' eau@g . *JVH: dans le lac oui . *L28: oh um et regarder (.) deux enfants (.) maman et (.) un petit um garçon . *JVH: oui . *L28: regarder de le@n monstre de la Loch Ness . *JVH: ok c' est ça . *L28: (.) um (.) um beaucoup [//] (.) de monde . *JVH: oui . *L28: et le@n monstre à le@n monstre de la Loch Ness (.) et (.) journaliste um (.) et chien(s) (.) um enfant(s) et [//] and@s:con touriste(s) (.) . *L28: um (.) le [/] le enfant(s) regarder le télévision (.) [//] (.) um monstre de Lac Ness . *JVH: oui c' est bien c' est marqué là aussi . %com: R points out monstre du Lac Ness at top of vocab list . *L28: oh ! *JVH: ok . %com: both laugh . *JVH: ok . *L28: um (.) un@n granman@s:d euh parler à euh (.) um (.) un@n journaliste (.) . *L28: um (.) un@n journaliste prené des photos (.) . *L28: et (.) um (.) des enfants regarder (.) um (.) une bouée . *JVH: et qu' est ce qu' est ce qu' elle dit grand_mère qu' est ce qu' elle dit ? *L28: um (.) . *JVH: qu' est ce qu' elle dit [^ eng: what she says] . *L28: um (.) pardon ? *JVH: xxx (.) euh par exemple [^ eng: if she says it' s not it' s not really not a real monster.] . *L28: +" oh um un@n faux monstre (.) de Lac Ness . *JVH: c' est c' est c' est bien ça va . *L28: um (.) et le family@s:d um (.) j(e) (.) peint en vacances . *JVH: oui . *L28: um (.) um (.) et à vrai monstre de le Loch (.) um (.) laughs@s:v +/. *JVH: rit . *L28: +, rit@g . *JVH: ok c' est bien (.) ça va oui ? *L28: [^ eng: yeah.] . @End