@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: R24 Subject, R00 Partner, INV Investigator @ID: fr|flloc|R24||male|School-1-703||Subject|| @ID: fr|flloc|R00|||||Partner|| @ID: fr|flloc|INV|||||Investigator|| @Date: 01-MAR-1993 @Coder: LON converter AWH *R00: [^ eng: me start?] . *R24: [^ eng: yeah you start explaining] . *R00: [^ eng: ok right um (.) oh god right] um . %com: laughing *R24: [^ eng: sshh you' re not supposed to say that] . *R00: [^ eng: oh god um how do you say] xx? *R24: [^ eng: oh I' d better put] . %com: indistinct *R00: il a cheveux blondes . *R24: [^ eng: right (.) right yeah um no just start with the body features first] . *R00: oh ok um il a grosse . %com: giggles *R24: [^ eng: is it a girl] ? *R00: [^ eng: I' ll tell you in a minute] . *R24: [^ eng: is she really fat] ? *R00: [^ eng: no (.) um (.) is she really really grosse] ? %com: both laugh *R00: [^ eng: yes] . *R24: [^ eng: ok (.) is it a she then] ? *R00: alors qu' est ce que c' est [^ eng: she] en français? *R24: fille . *R00: ok alors c' est une fille ou? *R24: um c' est un@n garçon . *R00: ok . *R00: garçon . *R00: ok . *R24: garçon . *R00: c' est bien . *R24: [^ eng: why didn' t you tell me] ? %com: whispers *R00: [^ eng: what about the garçon] . %com: both laugh *R24: [^ eng: your go] . *R00: [^ eng: we know it' s on] . %com: to another pupil *R24: il est grande ou il est mince (.) mince? *R00: (.) grande [^ eng: is tall isn' t it] ? *R24: [^ eng: yeah] . *R00: [^ eng: he' s tall] um grande [^ eng: sorry (.) fatty (.) is it] ? %com: laughs *R24: [^ eng: go on then] . *R00: xxx [^ eng: called] Jacques um (.) le cheveux courts . *R24: courts . *R00: [^ eng: cor look at that body] . *R24: [^ eng: oh go on (.) yeah] . %com: laughs *R00: um (.) um (.) . %com: laughs *R24: [^ eng: go on] . *R00: [^ eng: he' s got eyes] . *R24: uhh [^ eng: never what colour] ? %com: laughs *R00: bleus . *R24: bleus [^ eng: hang on a minute I' ve just got to colour his hair in] (.) . *R00: [^ eng: making him look like a girl] . %com: makes noise *R24: [^ eng: hang on a minute] . %com: laughs *R00: [^ eng: ooh look at those eyes] . %com: laughs *R24: euh (.) . *R00: [^ eng: it' s a bloke] . *R24: [^ eng: yeah I know] . *R00: [^ eng: how did I guess] (.) bleus . *R24: [^ eng: yeah go on] . *R00: [^ eng: euh that' s it] . *R24: [^ eng: no um (.) oh yeah I forgot to do his arms] . *R00: [^ eng: got to do his arms yet sorry I' m late] . %com: laughs *R24: [^ eng: sshh right] um . %com: laughs *R00: [^ eng: I' m going to put that on everything I draw now sorry I' m late] . %com: laughing *R24: [^ eng: yeah euh is he smiling smiling or has he got a frown has he] ? %com: both laugh *R00: [^ eng: no he' s a sort of (.) wide+eyed and wonderful] . *R24: [^ eng: does that look a bit more like him (.) no I haven' t finished yet] . %com: laughing *R00: [^ eng: do we have to oh no we' re not allowed to compare yet right] . *R24: [^ eng: what colour is his clothes] ? *R00: (.) oh (.) noir trousers@s:d noir . *R24: [^ eng: black] . *R00: [^ eng: and t shirt is] euh . *R24: [^ eng: wait a minute (.) oh has he got a t shirt on] ? *R00: [^ eng: yeah] . *R24: [^ eng: oh no hang on a minute] (.) . *R24: [^ eng: I know I think it' s xx as that (.) although he might have been coloured (.) hang on a minute um I won' t take long to stripe on his trousers (.) are they jeans (.) are they jeans] ? %com: hums *R00: euh (.) oui . *R24: oui (.) ok (.) t_shirt [^ eng: what colour again (.) t shirt what colour xxx what colour] ? *R00: [^ eng: I don' t know I' d say white] . *R24: [^ eng: neither do I] . *R00: [^ eng: ok your go] . *R00: qu' est ce que c' est [^ eng: white white] blanc . *R24: blanc . *R00: oui c' est ça . *R24: [^ eng: and his colour is (.) skin is pink ok where' s my pink xxx (.) (.) has he got shoes on] ? %com: laughs *R00: [^ eng: oh I don' t know I didn' t look (.) no I can' t see his shoes] . *R24: [^ eng: oh xxx doesn' t have shoes on then (.) ok is that it (.) oh no he' s got re(d) has he got] um . *R00: [^ eng: no that' s right yeah] . *R24: [^ eng: has he got] rouge [^ eng: lips] ? *R00: [^ eng: no can' t see them look (.) here you go] . *R24: [^ eng: hey xx that' s really close (.) wait a minute I' m just going to do a little more on the t shirt] . *R00: [^ eng: no that' s close] . *R24: [^ eng: wait a minute] . *R00: [^ eng: that' s nearly perfect that is] . *R24: [^ eng: hang on a minute and] euh . *R00: [^ eng: ugly] . *R24: [^ eng: and I' ll just do his red lips] . *R00: [^ eng: oh jeez] . *R24: [^ eng: yeah that' s well close (.) yeah that is really close xxx of that (.) oh I forgot to colour in his face] . *R00: [^ eng: oh don' t worry about it] . *R24: [^ eng: no I just want to colour in his face] . *R00: [^ eng: oh god] . *R24: [^ eng: there let' s have a look] . %com: indistinct *R00: [^ eng: Quinton' s my mascot now] . *R24: [^ eng: no Quinton' s my mascot] . *R00: [^ eng: Quinton how do you feel about right ready] ? %com: indistinct *R24: [^ eng: oh wow that' s well good] . *R00: [^ eng: ok (.) your go your your go] . *R24: [^ eng: can I just tell the teacher now] ? *R00: [^ eng: alright alright (.) oh you' ve got the same] . %com: to another pupil *R24: fini [^ eng: well I' ve finished mine] . *R00: fini (.) oh bravo c' est c' est formidable comme dessin c' est très bien alors maintenant toi tu vas dessiner oui? *R00: [^ eng: it' s my go now yeah] . *R00: bien et c' est très bien c' est c' est superbe (.) fantastique ok alors mais tu gardes pour le moment ok (.) pour le moment tu gardes ça euh (.) et . *R24: [^ eng: shall I put it on mine] ? *R00: oui tu décris ok [^ eng: alright oh sorry that' s your clipboard is it (.) so you' re doing the describing (.) ok] . *R24: [^ eng: I' m going to choose a really hard one] . *R00: [^ eng: oh no] . *R24: [^ eng: yeah] . *R00: [^ eng: I gave you pretty simple hey they got the same card as us (.) they' ve got the same card] . *R24: [^ eng: there' s yeah you' ve got the same card as us] . %com: indistinct *R00: [^ eng: da da da] . *R24: [^ eng: yeah] . *R00: [^ eng: no] . *R00: [^ eng: I' ve got the same card as you] . *R00: [^ eng: come on mine ain' t called Louise don' t worry about it] . *R24: [^ eng: Lynda have I got the same as you] ? *R00: [^ eng: yeah] . *R00: [^ eng: oh brilliant no no] . %com: laughs *R24: (.) ok . *R00: [^ eng: right] . *R24: [^ eng: right] . *R00: [^ eng: start describing (.) please] . *R24: c' est un@n fille . *R00: [^ eng: woman] . *R24: [^ eng: oh yeah] . *R00: ok . *R24: [^ eng: right let' s get near to the microphone] . *R00: ok . *R24: c' est un@n fille . *R00: [^ eng: girl] . *R24: [^ eng: is a girl] . *R00: [^ eng: it' s a girl it' s a girl] . %com: laughs *R24: (.) um (.) c' est un@n mince . %com: laughs *R00: mince . *R24: [^ eng: thin] . *R00: ah . %com: laughs *R24: [^ eng: and] grande . *R00: [^ eng: tall] . *R24: et grande . *R00: [^ eng: I can give her a sexy body] . *R24: [^ eng: and she' s got a dress on] . *R00: [^ eng: don' t] . %com: indistinct *R24: [^ eng: that is really close actually keep going (.) and she' s got her hands with on her belly (.) together (.) folded in front of her] . *R00: [^ eng: oh wow that' s real French] . *R24: [^ eng: yeah well it' s (.) you know that is really close] . %com: laughs *R00: [^ eng: what your one] ? *R24: [^ eng: no yours] (.) ok euh (.) . *R00: [^ eng: shall I give her tits] ? *R24: [^ eng: shut up] . *R00: [^ eng: can I borrow your rubber] ? *R24: um . *R00: [^ eng: looks like she' s got lines through her] . *R24: um (.) . *R00: [^ eng: keep talking] . *R24: [^ eng: I will I will euh (.) ] . *R00: [^ eng: you don' t normally stop] . %com: laughs *R24: [^ eng: yeah um (.) her dr(ess) oh yeah she' s got her dress down to her knees her knees (.) that is French] français (.) . %com: laughs *R00: [^ eng: knobbly knees] . %com: laughs *R24: [^ eng: her kne(es) her legs are close together (.) that is French (.) she' s got four legs] . *R00: [^ eng: she hasn' t got four legs] . *R24: [^ eng: no look it looks like she' s got four legs there (.) right] . %com: laughing *R00: [^ eng: it' s just cause you' re upside down] . *R24: [^ eng: there you go euh (.) yeah] ? %com: other pupil commenting *R24: [^ eng: yeah don' t don' t] . *R00: cheveux . *R00: [^ eng: don' t show me] . %com: comment from other pupil *R24: [^ eng: ok oh right um no right I won' t give you her oh (.) her face is long and skinny with a long neck (.) not that long and skinny] . %com: laughs *R00: [^ eng: you said skinny (.) that is grim] . %com: laughs *R24: [^ eng: right her cheveux is like longy no is like longy gros sort of] . *R00: [^ eng: red oh] . *R24: [^ eng: no no it' s sort of] (.) . *R00: [^ eng: sh- medium] . *R24: xx [^ eng: no it' s quite thin] (.) mince [^ eng: it' s quite] mince [^ eng: thin hair you see] . *R00: [^ eng: oh (.) fine] . *R24: [^ eng: and her dress is] (.) vert [//] vert . *R00: [^ eng: green] . *R24: [^ eng: how do you say green yeah that' s it] . *R00: [^ eng: I knew what you were on about] . *R24: [^ eng: oh yes you can borrow my pencils] . *R00: [^ eng: thank you (.) let' s find the green (.) we' re going to run out of tape I know we are] . *R24: [^ eng: yeah probably] . *R00: [^ eng: red] . *R24: [^ eng: green it' s a yellow one (.) that' s not red] . *R00: [^ eng: confusing] . *R24: [^ eng: yeah I know] . *R00: [^ eng: her what her dress is] ? *R24: [^ eng: green yeah her dress is green] . *R00: [^ eng: sick dress] . *R24: [^ eng: with a] bleu [^ eng: collar] . *R00: [^ eng: oh red then] . *R24: [^ eng: no] bleu . *R00: [^ eng: I know don' t worry (.) yeah that' s her name get your own] . %com: exclaims to another pupil pause while P draws *R24: [^ eng: I just thought I' d help you (.) right this is really loo that' s great how you guessed this cause it' s so close righ] t (.) euh et cheveux noirs [^ eng: when you' ve finished colouring her dress] . *R00: cheveux noirs [^ eng: that' s black] . *R24: [^ eng: yeah] cheveux noirs . *R00: [^ eng: oh (.) why do you have to have so (.) few new colours] ? *R24: [^ eng: I know they' re good aren' t they] ? *R00: [^ eng: no (.) they confuse me] . *R24: [^ eng: well what are you looking for] ? *R00: [^ eng: black] . *R24: [^ eng: oh the black is the blue (.) no you' ve got to have green (.) cause she' s got to have a dress on] . *R00: [^ eng: I know ooh] . *R24: [^ eng: where' s the green where did you put the green] ? *R00: indistinct English . *R24: [^ eng: do you want me to colour the rest of it in] ? *R00: [^ eng: no I want to colour it in (.) you took your time so now I' m having my bit of colouring in] . *R24: [^ eng: got to tell the time yet (.) I' m well pleased with my picture it' s very xx it' s excellent] . %com: laughs *R00: [^ eng: did Sean know I was holding a mirror behind my head (.) Noah] . %com: makes noise *R24: [^ eng: noir' s black (.) did you used to watch biker] xx? *R00: [^ eng: biker biker (.) biker xx nope] . %com: singing laughs *R24: [^ eng: oh well anyway there was a series on there ok and these two boys thought they were going to] . %com: interrupted *R00: [^ eng: this is French Miriam] . *R24: [^ eng: no but hang on a minute these two boys thought that they were going to a cinema and it was called poisson (.) no um what was it (.) euh poisson (.) anyway (.) it was something poisson and they thought it was red hot passion (.) and it turned out to be red hot fishing] . %com: both laugh *R24: [^ eng: cause it was in French you see (.) really funny but] (.) . %com: indistinct *R00: [^ eng: that done now] ? *R24: [^ eng: yeah right euh (.) yeah (.) oh] . *R00: pardon . *R24: cheveux [^ eng: no] (.) et les yeux bruns [^ eng: but they' re too small to fit brown in now anyway] . *R00: euh euh . *R00: [^ eng: make them bigger] . *R00: ah de grands yeux . *R24: [^ eng: her eyes are quite big actually] . *R00: fantastique (.) un crayon brun oui (.) très bien . *R24: [^ eng: do you want to match it up now] ? *R00: [^ eng: yeah] . *R24: euh elle s' appelle Florence . %com: all laugh *R00: alors tu écris le nom ok et toi aussi tu écris le nom . *R24: [^ eng: ok (.) it' s good] . *R00: c' était qui ton caractère (.) c' était Jacques ok? *R24: Jacques [^ eng: ok thanks] (.) . *R00: [^ eng: sounds like Florence (.) he looks nothing at all] . *R24: [^ eng: yes he does] . *R00: [^ eng: he don' t (.) (.) the buttons] . *R24: [^ eng: j@l a@l c@l (.) yeah well I couldn' t say buttons] (.) . *R00: [^ eng: better make] . %com: indistinct *R24: indistinct . *R00: c' est très bien maintenant je prends les (.) les dessins . *R24: [^ eng: he does he looks like] xx . *R00: c' est bien n' est ce pas très bien (.) les deux les deux c' est très bien dessiné très bien merci . *R24: [^ eng: I like the way you even guessed the way her hands were together that was amazing (.) you know] (.) . *R00: [^ eng: I didn' t look at the hands actually] (.) . *R24: [^ eng: that was really amazing (.) that' s because I told you right anyway] (.) . %com: laughs @End