@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: T10 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|T10||female|||Subject|university year 3 residence abroad| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Oral Translation @Date: 01-SEP-1991 @Coder: NIB, converter AMD SJR *NIB: pour commencer on va faire une traduction orale . *NIB: je te lis les phrases une par une en anglais . *NIB: et tu me les traduis apres en francais ok . *T10: oui . %mor: adv:yn|oui . *NIB: Julie knows London very well . *T10: um Julie connaît Londres très bien . %mor: co|um n:prop|Julie v|connaît n:prop|Londres adv|très adv|bien . *NIB: when she was a child she would often visit the city with her aunt . *T10: um quand [= l] elle était jeune euh elle visitait souvent euh la ville avec sa tant/e . %mor: co|um conj|quand pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&IMPF&3SV adj|jeune co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v|visiter-IMPF&_3SV adv|souvent co|euh det|la&FEM&SING n|ville&_FEM prep|avec det:poss|sa&FEM&SING n|tante&_FEM . *NIB: before leaving London she and her aunt always took tea together . *T10: avant de partir de Londres elle [/] euh 0[=! rire] ell/e buvait toujours du thé avec sa tante . %mor: adv|avant prep|de v:inf|partir prep|de n:prop|Londres co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v|boire&IMPF&3SV adv|toujours det|du&MASC&SING n|thé&_MASC prep|avec det:poss|sa&FEM&SING n|tante&_FEM . *NIB: not to have done so would have broken a long tradition . *T10: de ne l' avoir pas fait aurait [/] euh 0[=! rire] euh aurait été différent . %mor: prep|de adv:neg|ne pro:obj|le/la&SING v:poss|avoir&INF adv:neg|pas v:mdllex|faire&PRES&3SV co|euh co|euh v:aux|avoir&COND&3SV v:exist|être&PP adj|différent&MASC . *NIB: 0[=! rire] so here she is back in London after a ten year absence . *T10: alors euh la voilà encore en Londres après diz [//] dix [= l] ans de [//] d' absence . %mor: conj|alors co|euh det|la&FEM&SING adv:place|voilà adv|encore pro:y|en n:prop|Londres adv:place|après adj|dix&_PL n|an&_MASC-_PL det|de n|absence&_FEM . *NIB: the city has changed so much . *T10: um la ville est très très différente . %mor: co|um det|la&FEM&SING n|ville&_FEM v:exist|être&PRES&3SV adv|très adv|très adj|différente&FEM . *NIB: 0[=! rire] the buildings all seem different and not where they used to be . *T10: 0[=! rire] ah [//] les bâtiments sont tout différents et ne sont plus où ils [= l] étaient à ce temps là . %mor: co:act|ah det|les&PL n|bâtiment&_MASC-_PL v:exist|être&PRES&3PV det|tout&MASC&_SING adj|différent&MASC-_PL adv adv:neg|ne v:exist|être&PRES&3PV adv:neg|plus pro:rel|où pro:subj|ils&MASC&_3P v:exist|être&IMPF&3PV prep|à det:dem|ce&MASC&SING n|temps&_MASC&_SINGPL adv:place|là . *NIB: she can hardly recognise the station as she gets off the train . *T10: elle ne reconnaît guère plus le [//] la gare quand [= l] elle descend de la train . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S adv:neg|ne v|reconnaît adv:neg|guère adv|plus det|la&FEM&SING n|gare&_FEM conj|quand pro:subj|elle&FEM&_3S v|descendre&PRES&3SV prep|de det|la&FEM&SING n|train&_MASC . *NIB: she is invited for lunch in Bloomsbury . *T10: on l' invite euh déjeuner à Bloomsbury . %mor: pro:subj|on&3S det|le&SING n|invite&_FEM co|euh v:inf|déjeuner&INTRANS prep|à n:prop|Bloomsbury . *NIB: 0[=! rire] she has planned to walk there from the station . *T10: 0 [^ eng: she' s planned?] . *NIB: she has planned . *T10: 0 [^ eng: she has planned.] . *NIB: to walk there from the station . *T10: um elle a [//] l' intention d' y aller à pied de la gare . %mor: co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV det|le&SING n|intention&_FEM prep|de pro:y|y v:mdllex|aller&INF prep:art|à n|pied&_MASC prep|de det|la&FEM&SING n|gare&_FEM . *NIB: why doesn' t she want to take a taxi ? *T10: pourquoi est ce qu' elle ne veut pas prendre une taxi ? %mor: pro:int|pourquoi v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S adv:neg|ne v:mdl|vouloir&PRES&3SV adv:neg|pas v:inf|prendre det|une&FEM&SING n|taxi&_MASC ? *NIB: Julie doesn' t like them and believes walking to be a good way to get some exercise . *T10: ouais tout [= l] à fait . %mor: adv:yn|ouais pro|tout&MASC&_SING prep|à v:mdllex|faire&PRES&3SV . *T10: Julie [//] ne les [= l] aime pas . %mor: n:prop|Julie adv:neg|ne pro:obj|les&PL v|aimer-PRES&_3SV adv:neg|pas . *T10: et elle croit que c' est bien de marcher à pied pour euh s' exercer un peu . %mor: conj|et pro:subj|elle&FEM&_3S v|croire&PRES&3SV conj|que pro|ce/ces&SING v:exist|être&PRES&3SV adv|bien prep|de v:inf|marcher&INTRANS prep:art|à n|pied&_MASC conj|pour co|euh pro:refl|se&3SP v:inf|exercer det|un&MASC&SING adv|peu . *NIB: 0[=! rire] now that she has been walking for an hour she realises however that she doesn' t know her way at all . *T10: um maintenant qu' elle marche depuis [= l] une heur/e elle se rend compte que elle ne sait pas où elle est . %mor: co|um adv|maintenant conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S n|marche&_FEM prep|depuis det|une&FEM&SING n|heure&_FEM pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|rendre&PRES&3SV n|compte&_MASC conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S adv:neg|ne v:mdl|savoir&PRES&3SV adv:neg|pas pro:int|où pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&PRES&3SV . *NIB: mmm . *T10: c' était quoi ? %mor: pro|ce/ces&SING v:exist|être&IMPF&3SV pro:int|quoi ? *NIB: that she doesn' t know her way at all . *T10: oui . %mor: adv:yn|oui . *NIB: why hasn' t she brought her map ? *T10: 0[=! rire] pourquoi est ce qu' elle [/] n' a pas euh amené sa carte ? %mor: pro:int|pourquoi v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S adv:neg|ne v:poss|avoir&PRES&3SV adv:neg|pas co|euh v:pp|amener&_MASC&_SING det:poss|sa&FEM&SING n|carte&_FEM ? *NIB: she did consult it at home and slipping it into her handbag wouldn' t have been a difficult thing to do . *T10: 0[=! rire] elle l' avait regardée à la maison . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S pro:obj|le/la&SING v:aux|avoir&IMPF&3SV v:pp|regarder&_FEM&_SING prep|à det|la&FEM&SING n|maison&_FEM . *T10: et il n' aurait pas été difficile de l' emmener euh de le mettre dans [/] dans son sac . %mor: conj|et pro:subj|il&MASC&_3S adv:neg|ne v:poss|avoir&COND&3SV adv:neg|pas n|été&_MASC adj|difficile prep|de pro:obj|le/la&SING v:inf|emmener co|euh prep|de pro:obj|le&MASC&SING v:inf|mettre prep|dans det:poss|son&MASC&SING n|sac&_MASC . *NIB: if only she had thought about it then . *T10: [^ eng: oh if only] 0[=! rire] si elle y avait pensé si euh euh à ce temps là . %mor: conj|si pro:subj|elle&FEM&_3S pro:y|y v:aux|avoir&IMPF&3SV v:pp|penser&_MASC&_SING adv|si co|euh co|euh prep|à det:dem|ce&MASC&SING n|temps&_MASC&_SINGPL adv:place|là . *NIB: now not only is she going to be late but she realises that she is completely lost . *T10: maintenant elle se rend compte qu' elle va être [//] en retard . %mor: adv|maintenant pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|rendre&PRES&3SV n|compte&_MASC conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v:mdl|aller&PRES&3SV v:exist|être&INF prep:art|en n|retard&_MASC . *T10: et en plus euh elle s' est perdue complètement la pauvre . %mor: conj|et adv|en adv:neg|plus co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v:aux|être&PRES&3SV v:pp|perdre&_FEM&_SING adv|complètement det|la&FEM&SING n|pauvre . *NIB: everyone she crosses in the street seems to be a tourist unable to help her . *T10: um tout le monde qu' elle rencontre dans [/] dans la rue sont [//] euh ils sont tous des tourist/es qui ne connaissent pas non plus . %mor: co|um prep|tout det|le&MASC&SING n|monde&_MASC conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v|rencontrer-PRES&_3SV prep|dans det|la&FEM&SING n|rue&_FEM co|euh pro:subj|ils&MASC&_3P v:exist|être&PRES&3PV det|tous&MASC&_PL det|des&PL n|touriste-_PL pro:rel|qui adv:neg|ne v|connaître&PRES&3PV adv:neg|pas adv:yn|non adv:neg|plus . *T10: euh qu' est ce que tu as dit ? %mor: co|euh conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que pro:subj|tu&2S v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|dire&_MASC&_SING ? *NIB: unable to help her . *T10: ah qui ne peuvent pas l' aider . %mor: co:act|ah pro:rel|qui adv:neg|ne v:mdl|pouvoir&PRES&3PV adv:neg|pas pro:obj|le/la&SING v:inf|aider . *NIB: in the crowd she suddenly notices a policeman and asks him the way . *T10: 0[=! rire] dans la foule euh elle aperçoit euh tout d' un coup un policier . %mor: prep|dans det|la&FEM&SING n|foule&_FEM co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v|apercevoir&PRES&3SV co|euh n|tout&_MASC prep|de det|un&MASC&SING n|coup&_MASC det|un&MASC&SING n|policier&_MASC . *T10: et quoi ? %mor: conj|et pro:int|quoi ? *NIB: and asks him the way . *T10: et elle la demand/e le chemin . %mor: conj|et pro:dem|eux&FEM&_SING det|la&FEM&SING n|demande&_FEM det|le&MASC&SING n|chemin&_MASC . *NIB: he patiently gives her detailed instructions about how to get there . *T10: oh um il lui donne patiemment [/] patiemment des [/] des [= l] instructions pour y arriver . %mor: co:act|oh co|um pro:subj|il&MASC&_3S pro:dat|lui&SING v|donner-PRES&_3SV adv|patiemment det|des&PL n|instruction&_FEM-_PL prep|pour pro:y|y v:inf|arriver . *NIB: half an hour later after having followed them carefully she finds herself back at the train station . *T10: um une demi heure plus tard après les [= l] avoir euh suivies carefully [/] carefully@s um avec soin 0[=! rire] um [^ eng: what does she do?] . %mor: co|um det|une&FEM&SING adj|demi&_MASC n|heure&_FEM adv|plus adv|tard prep|après det|les&PL n|avoir&_MASC co|euh v:pp|suivre&_FEM&_PL L2|carefully co|um prep|avec n|soin&_MASC co|um . *NIB: she finds herself back at the train station . *T10: ah 0[=! rire] elle arrive à la gare encore une fois . %mor: co:act|ah pro:subj|elle&FEM&_3S v|arriver-PRES&_3SV prep|à det|la&FEM&SING n|gare&_FEM adv|encore det|une&FEM&SING n|fois&_FEM&_SINGPL . *NIB: next time she will bring her map take a taxi and not ask a policeman for instructions she thinks . *T10: 0[=! rire] alors la fois prochain/e elle va emmener une cart/e . %mor: conj|alors det|la&FEM&SING n|fois&_FEM&_SINGPL adj|prochaine&FEM pro:subj|elle&FEM&_3S v:mdl|aller&PRES&3SV v:inf|emmener det|une&FEM&SING n|carte&_FEM . *T10: qu' est ce qu' elle va faire ? %mor: conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v:mdl|aller&PRES&3SV v:mdllex|faire&INF ? *NIB: take a taxi . *T10: euh prendre un taxi . %mor: co|euh v:inf|prendre det|un&MASC&SING n|taxi&_MASC . *T10: elle ne va et ne pas euh demander des [= l] instructions à un policier . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S adv:neg|ne v:mdllex|aller&PRES&3SV conj|et adv|ne adv:neg|pas co|euh v:inf|demander det|des&PL n|instruction&_FEM-_PL prep|à det|un&MASC&SING n|policier&_MASC . *NIB: she thinks while eating a cold sandwich of the type sold in all train stations . *T10: 0[=! rire] um pense ell/e en mangeant un sandwich . %mor: co|um v|penser-PRES&_3SV pro:subj|elle&FEM&_3S pro:y|en v:prog|manger det|un&MASC&SING n|sandwich&_MASC . *NIB: cold . *T10: un sandwich froid [^ eng: of the ty ] . %mor: det|un&MASC&SING n|sandwich&_MASC adj|froid&_MASC . *T10: of@s the@s type@s sold@s in@s all@s train@s stations@s . %mor: L2|of L2|the L2|type L2|sold L2|in L2|all L2|train n|station&_FEM-_PL . *T10: 0[=! rire] du genre ou j' sais pas quand [/] quand [= l] [//] on vend [/] dans les gares des sandwichs@s à oeufs et euh cresson . %mor: prep:art|du n|genre&_MASC conj|ou pro:subj|je&1S v:mdl|savoir&PRES&1SV adv:neg|pas conj|quand pro:subj|on&3S v|vendre&PRES&3SV prep|dans det|les&PL n|gare&_FEM-_PL det|des&PL n|sandwich&_MASC-_PL prep:art|à n|oeuf&_MASC-_PL conj|et co|euh n|cresson&_MASC . *T10: um . %mor: co|um . *T10: oui . %mor: adv:yn|oui . *NIB: 0[=! rire] London policemen do not all know how to give instructions euh les policiers à Londres ne savent pas tous euh donner les [= l] instructions . @End