@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: T03 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|T03||male|||Subject|university year 3 residence abroad| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Oral Translation @Date: 01-SEP-1991 @Coder: NIB, converter AMD SJR *NIB: ok on va faire la traduction orale maintenant . *NIB: si je pense à des questions je te les poserai plus tard . *T03: mmm . %mor: co|mmm . *NIB: excuse moi ça ne fait pas très professionnel tous ces papiers . *T03: 0[=! rire] alors Julie knows london very well . %mor: conj|alors n:prop|Julie ?|knows ?|london ?|very ?|well . *T03: Julie connaît londr/es très bien . %mor: n:prop|Julie v|connaît ?|londres adv|très adv|bien . *NIB: when she was a child she would often visit the city with her aunt . *T03: quand [= l] elle était enfant elle visiterait la ville très souvent avec sa tante . %mor: conj|quand pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&IMPF&3SV n|enfant pro:subj|elle&FEM&_3S v|visiter-COND&_3SV det|la&FEM&SING n|ville&_FEM adv|très adv|souvent prep|avec det:poss|sa&FEM&SING n|tante&_FEM . *NIB: before leaving London she and her aunt always took tea together . *T03: avant de quitter Londr/es sa tante et elle ont toujours mangé le déjeuner ensemble . %mor: adv|avant prep|de v:inf|quitter n:prop|Londres det:poss|sa&FEM&SING n|tante&_FEM conj|et pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|avoir&PRES&3PV adv|toujours v:pp|manger&_MASC&_SING det|le&MASC&SING n|déjeuner&_MASC adv|ensemble . *NIB: not to have done so would have broken a long tradition . *T03: de ne pas l' avoir fait aurait été différent . %mor: prep|de adv|ne adv:neg|pas pro:obj|le/la&SING v:poss|avoir&INF v:mdllex|faire&PRES&3SV v:aux|avoir&COND&3SV v:exist|être&PP adj|différent&MASC . *NIB: ok so here she is back in London after a ten year absence . *T03: donc la voilà encore en Londr/es après [/] après dix [= l] ans . %mor: conj|donc det|la&FEM&SING adv:place|voilà adv|encore pro:y|en n:prop|Londres adv:place|après adj|dix&_PL^adj|dix&_SINGPL n|an&_MASC-_PL . *NIB: mmm the city has changed so much . *T03: la ville a beaucoup changé . %mor: det|la&FEM&SING n|ville&_FEM v:aux|avoir&PRES&3SV adv|beaucoup v:pp|changer&_MASC&_SING . *NIB: euh the buildings all seem different and not where they used to be . *T03: [//] les bâtiments sembl/ent tous [= l] différences . %mor: det|les&PL n|bâtiment&_MASC-_PL v:mdllex|sembler&PRES&3PV^v:mdllex|sembler&SUBJV+PRES&3PV det|tous&MASC&_PL n|différence&_FEM-_PL . *T03: et pas [= l] où ils [= l] étaient . %mor: conj|et adv:neg|pas pro:int|où pro:subj|ils&MASC&_3P v:exist|être&IMPF&3PV . *NIB: she can hardly recognise the station as she gets off the train . *T03: elle ne peut guère reconnaîtr/e la gare quand [= l] elle descend du train . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S adv:neg|ne v:mdl|pouvoir&PRES&3SV adv:neg|guère v:inf|reconnaître det|la&FEM&SING n|gare&_FEM conj|quand pro:subj|elle&FEM&_3S v|descendre&PRES&3SV det|du&MASC&SING n|train&_MASC . *NIB: she is invited for lunch in Bloomsbury . *NIB: on l' invite à déjeuner à Bloomsbury . *T03: she has planned to walk there from the station . %mor: ?|she ?|has ?|planned det|to ?|walk ?|there ?|from ?|the n|station&_FEM . *T03: elle a prévu d' y marcher de la gare . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|prévoir&_MASC&_SING det|de adv|y v:inf|marcher&INTRANS prep|de det|la&FEM&SING n|gare&_FEM . *NIB: why doesn' t she want to take a taxi ? *T03: pourquoi elle veut pas prendre un taxi ? %mor: pro:int|pourquoi pro:subj|elle&FEM&_3S v:mdl|vouloir&PRES&3SV adv:neg|pas v:inf|prendre det|un&MASC&SING n|taxi&_MASC ? *NIB: Julie doesn' t like them and believes walking to be a good way to get some exercise . *T03: Julie ne les [= l] aime pas . %mor: n:prop|Julie adv:neg|ne pro:obj|les&PL v|aimer-IMP&_2SV^v|aimer-PRES&_1SV^v|aimer-PRES&_3SV^v|aimer-SUBJV:PRES&_1SV^v|aimer-SUBJV:PRES&_3SV adv:neg|pas . *T03: et croit que marcher [/] c' est bon pour la santé . %mor: conj|et v|croire&PRES&3SV conj|que v:inf|marcher&INTRANS pro|ce/ces&SING v:exist|être&PRES&3SV adj|bon&MASC prep|pour det|la&FEM&SING n|santé&_FEM . *NIB: now that she has been walking for an hour she realises however that she doesn' t know her way at all . *T03: après [= l] avoir marché pendant [= l] une heure elle se rend compte qu' elle connaît pas le chemin du tout . %mor: adv:place|après n|avoir&_MASC adj|marché&_MASC prep|pendant det|une&FEM&SING n|heure&_FEM pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|rendre&PRES&3SV n|compte&_MASC conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v|connaît adv:neg|pas det|le&MASC&SING n|chemin&_MASC prep:art|du pro|tout&MASC&_SING . *NIB: why hasn' t she brought her map ? *T03: pourquoi elle n' a pas apporté sa [/] sa carte ? %mor: pro:int|pourquoi pro:subj|elle&FEM&_3S adv:neg|ne v:aux|avoir&PRES&3SV adv:neg|pas v:pp|apporter&_MASC&_SING det:poss|sa&FEM&SING n|carte&_FEM ? *NIB: 0[=! rire] she did consult it at home and slipping it into her handbag wouldn' t have been a difficult thing to do . *T03: elle l' a cons(ulté) [/] consulté chez elle . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S pro:obj|le/la&SING v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|consulter&_MASC&_SING prep|chez pro:dat|eux&FEM&_SING . *T03: et de la mettr/e dans son sac [= l] à main n' aurait pas [= l] été difficile . %mor: conj|et prep|de pro:obj|la&FEM&SING v:inf|mettre prep|dans det:poss|son&MASC&SING n|sac&_MASC prep:art|à n|main&_FEM adv:neg|ne v:poss|avoir&COND&3SV adv:neg|pas n|été&_MASC adj|difficile . *NIB: if only she had thought about it then . *T03: si seulement elle [/] elle y avait pensé à ce moment là . %mor: adv|si adv|seulement pro:subj|elle&FEM&_3S pro:y|y v:aux|avoir&IMPF&3SV v:pp|penser&_MASC&_SING prep|à det:dem|ce&MASC&SING n|moment&_MASC adv:place|là . *NIB: now not only is she going to be late but she realises that she is completely lost . *T03: et maintenant elle ne va pas êtr/e seulement en retard . %mor: conj|et adv|maintenant pro:subj|elle&FEM&_3S adv:neg|ne v:mdl|aller&IMP&2SV^v:mdl|aller&PRES&3SV adv:neg|pas v:exist|être&INF adv|seulement prep:art|en n|retard&_MASC . *T03: mais elle est complètement perdue aussi . %mor: conj|mais pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|être&PRES&3SV adv|complètement v:pp|perdre&_FEM&_SING conj|aussi . *NIB: everyone she crosses in the street seems to be a tourist unable to help her . *T03: [/] tout le monde avec qui elle se croise dans la rue semble êtr/e touriste qui [/] qui peut pas l' aider . %mor: pro|tout&MASC&_SING det|le&MASC&SING n|monde&_MASC prep|avec pro:int|qui pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|croiser-IMP&_2SV^v|croiser-PRES&_1SV^v|croiser-PRES&_3SV^v|croiser-SUBJV:PRES&_1SV^v|croiser-SUBJV:PRES&_3SV prep|dans det|la&FEM&SING n|rue&_FEM v:mdl|sembler&IMP&2SV^v:mdl|sembler&PRES&1SV^v:mdl|sembler&PRES&3SV^v:mdl|sembler&SUBJV+PRES&1SV^v:mdl|sembler&SUBJV+PRES&3SV v:exist|être&INF n|touriste pro:rel|qui v:mdl|pouvoir&PRES&3SV adv:neg|pas pro:obj|le/la&SING v:inf|aider . *NIB: in the crowd she suddenly notices a policeman and asks him the way . *T03: dans la foule elle aperçoit tout [= l] à coup un [/] un agent . %mor: prep|dans det|la&FEM&SING n|foule&_FEM pro:subj|elle&FEM&_3S v|apercevoir&PRES&3SV pro|tout&MASC&_SING prep|à n|coup&_MASC det|un&MASC&SING n|agent&_MASC . *T03: elle lui demande le chemin . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S pro:dat|lui&SING v|demander-IMP&_2SV^v|demander-PRES&_1SV^v|demander-PRES&_3SV^v|demander-SUBJV:PRES&_1SV^v|demander-SUBJV:PRES&_3SV det|le&MASC&SING n|chemin&_MASC . *NIB: he patiently gives her detailed instructions about how to get there . *T03: elle lui donne des [= l] instructions détaillées à comment [/] comment y rendr/e . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S pro:dat|lui&SING v|donner-IMP&_2SV^v|donner-PRES&_1SV^v|donner-PRES&_3SV^v|donner-SUBJV:PRES&_1SV^v|donner-SUBJV:PRES&_3SV det|des&PL n|instruction&_FEM-_PL v:pp|détailler&_FEM&_PL prep:art|à n|comment&_MASC adv|y v:inf|rendre . *NIB: half an hour later after having followed them carefully she finds herself back at the train station . *T03: une demi heure plus tard après [= l] avoir suivi les [= l] instructions soigneusement elle se trouve encore à la gare . %mor: det|une&FEM&SING adj|demi&_MASC n|heure&_FEM adv|plus adv|tard prep:art|après n|avoir&_MASC v:pp|suivre&_MASC&_SING det|les&PL n|instruction&_FEM-_PL adv|soigneusement pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|trouver-IMP&_2SV^v|trouver-PRES&_1SV^v|trouver-PRES&_3SV^v|trouver-SUBJV:PRES&_1SV^v|trouver-SUBJV:PRES&_3SV adv|encore prep|à det|la&FEM&SING n|gare&_FEM . *NIB: next time she will bring her map take a taxi and not ask a policeman for instructions she thinks . *T03: la prochaine fois elle apportera une carte . %mor: det|la&FEM&SING adj|prochaine&FEM n|foi&_FEM-_PL^n|fois&_FEM&_SINGPL pro:subj|elle&FEM&_3S v|apporter-FUT&3SV det|une&FEM&SING n|carte&_FEM . *T03: elle prendra une taxi . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v|prendre&FUT&3SV det|une&FEM&SING n|taxi&_MASC . *T03: et elle ne demandera pas à une agent le chemin . %mor: conj|et pro:subj|elle&FEM&_3S adv:neg|ne v|demander-FUT&3SV adv:neg|pas prep|à det|une&FEM&SING n|agent&_MASC det|le&MASC&SING n|chemin&_MASC . *NIB: she thinks while eating a cold sandwich of the type sold in all train stations . *T03: elle croire en mangeant un sandwich froid comme on vend dans tous les gares . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v:inf|croire prep|en v:prog|manger det|un&MASC&SING n|sandwich&_MASC adj|froid&_MASC prep|comme pro:subj|on&3S v|vendre&PRES&3SV prep|dans det|tous&MASC&_PL det|les&PL n|gare&_FEM-_PL . *NIB: London policemen do not all know how to give instructions . *T03: les agents de Londr/es ne [/] ne connaissent pas tout comment donner les [= l] instructions . %mor: det|les&PL n|agent&_MASC-_PL prep|de n:prop|Londres adv:neg|ne v|connaître&PRES&3PV^v|connaître&SUBJV+PRES&3PV adv:neg|pas adv|tout prep|comment v:inf|donner det|les&PL n|instruction&_FEM-_PL . *T03: ok . %mor: co|ok . *T03: um 0[=! rire] . %mor: co|um . @End