@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: G31 Subject, G36 Partner, JDH Investigator, JVH Investigator @ID: fr|flloc|G31||male|School-2-9b1||Subject|| @ID: fr|flloc|G36|||||Partner|| @ID: fr|flloc|JDH|||||Investigator|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 05-DEC-1995 @Coder: LON converter RFM *JDH: d' abord comment t' appelles tu ? %mor: det|de n|abord&_MASC adv|comment pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV pro:subj|tu&2S ? *G36: bonjour Georgina . %mor: co|bonjour n:prop|Georgina . *JDH: oui et comment t' appelles tu ? %mor: adv:yn|oui conj|et adv:int|comment pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV pro:subj|tu&2S ? *G31: je m' appelle Mark . %mor: pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV n:prop|Mark . *JDH: bon alors commencez très bien . %mor: adv|bon adv|alors v|commencer-PRES&2PV adv|très adv|bien . *G36: [^ eng: ready] bonjour ça va ? %mor: co|bonjour pro:dem|ça v:mdllex|aller&IMP&2SV ? *G31: ça va bien merci # [//] j' aime je jouer je n' aime ? %mor: pro:dem|ça v:mdllex|aller&PRES&3SV adv|bien n|merci pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV pro:subj|je&1S v:inf|jouer pro:subj|je&1S adv:neg|ne v|aimer-PRES&_1SV ? *G36: eh deux vendre(di) ehm ven(dredi) vendredi vendredi . %mor: co:act|eh adj|deux&_PL n|vendredi&_MASC co|ehm n|vendredi&_MASC n|vendredi&_MASC n|vendredi&_MASC . *G31: ok . %mor: co|ok . *G36: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G31: où [^ eng: no how do you say] +... %mor: pro:int|où +... *G36: non ? %mor: adv:yn|non ? *G31: ehm [^ eng: name # what' s your name] ? %mor: co|ehm ? *G36: George . %mor: n:prop|George . *G31: [^ eng: can you not say it so I know] ? %mor: ? *G36: George . %mor: n:prop|George . *G31: George je George quel jour je@n activités je@n Belleville [^ eng: what day] ? %mor: n:prop|George pro:subj|je&1S n:prop|George det:gen|quel&_MASC&_SING n|jour&_MASC neo|je n|activité&_FEM-_PL neo|je n:prop|Belleville ? *G36: um samedi trois # ? %mor: co|um n|samedi&_MASC adj|trois&_PL ? *G31: non j' ai un busy@s:a le@n visite de castle@s:d castle@s:d . %mor: adv:yn|non pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|un&MASC&SING adj:eng|busy neo|le n|visite&_FEM prep|de n:eng|castle n:eng|castle . *G36: dimanche quatre # oui ? %mor: n|dimanche&_MASC adj|quatre adv:yn|oui ? *G31: [^ eng: Sunday xx] ? %mor: ? *G36: non . %mor: adv:yn|non . *G31: lundi mardi mercredi samedi di(manche) dimanche # ehm j' ai douze euh August@s:d douze [//] deux deux August@s:d . %mor: n|lundi&_MASC n|mardi&_MASC n|mercredi&_MASC n|samedi&_MASC n|dimanche&_MASC n|dimanche&_MASC co|ehm pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV num|douze co|euh n:eng|August adj|deux&_SINGPL n|deux&_MASC&_SINGPL n:eng|August . *G36: oui . %mor: adv:yn|oui . *G31: oui le Friday@s:d um oui le deux August@s:d # un@n activités un@n à Belleville ? %mor: adv:yn|oui det|le&MASC&SING n:eng|Friday co|um adv:yn|oui det|le&MASC&SING n|deux&_MASC&_SINGPL n:eng|August neo|un n|activité&_FEM-_PL neo|un prep|à n:prop|Belleville ? *G36: [^ eng: what about] quel type@s:d quelle +/. %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING n:eng|type det:gen|quelle&_FEM&_SING +/. *G31: [^ eng: yeah] . %mor: . *G36: +, quelle heure ? %mor: +, det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM ? *G31: à quelle heure ? %mor: prep|à det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM ? *G36: quelle heure [*] um # ? %mor: det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM co|um ? %err: hour = heure *G31: ehm je@n neuf heures [*] a@l m@l ? %mor: co|ehm neo|je adj|neuf&MASC n|heure&_FEM-_PL n:let|a n:let|m ? %err: hour = heures *G36: [^ eng: yeah] . %mor: . *G31: oui # où ehm +... %mor: adv:yn|oui pro:rel|où co|ehm +... *G36: où um [^ eng: MacDonalds fast food # fast food and MacDonalds] ? %mor: pro:int|où co|um ? *G31: une activités un@n Belleville [^ eng: how many do you know] # ? %mor: det|une&FEM&SING n|activité&_FEM-_PL neo|un n:prop|Belleville ? *G36: pardon # ? %mor: co|pardon ? *G31: um activités un@n Belleville ? %mor: co|um n|activité&_FEM-_PL neo|un n:prop|Belleville ? *G36: eh la ehm la nage un@n piscine # oui ? %mor: co:act|eh det|la&FEM&SING co|ehm det|la&FEM&SING n|nage&_FEM neo|un n|piscine&_FEM adv:yn|oui ? *G31: oui . %mor: adv:yn|oui . *G36: [^ eng: ok that' s in in the matin morning] # un@n piscine ? %mor: neo|un n|piscine&_FEM ? *G31: oui . %mor: adv:yn|oui . *G36: [^ eng: ok that's ok # and then] un@n # lunch@s:d ? %mor: neo|un n:eng|lunch ? *G31: un@n déjeu(ner) euh MacDonalds ? %mor: neo|un v:inf|déjeuner&INTRANS co|euh n:prop|MacDonalds ? *G36: oui [^ eng: and then] # après_midi un@n cinéma ? %mor: adv:yn|oui n|après_midi neo|un n|cinéma&_MASC ? *G31: xx oh oui . %mor: co:act|oh adv:yn|oui . *G36: oui oui ? %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui ? *G31: oui . %mor: adv:yn|oui . *G36: [^ eng: Miss do we only have to do two activities] ? %mor: ? *JDH: activité et manger oui oui c' est ça très bien . %mor: n|activité&_FEM conj|et v:inf|manger adv:yn|oui adv:yn|oui pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV pro:dem|ça adv|très adv|bien . *G36: [^ eng: is that right is that ok shall we do dinner too] ? %mor: ? *JDH: si vous voulez c' est comme vous voulez . %mor: conj|si pro:subj|vous&2P v:mdllex|vouloir&PRES&2PV pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV prep|comme pro:subj|vous&2P v:mdllex|vouloir&PRES&2PV . *G36: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *JDH: [^ eng: as you want as you want if you want to] . %mor: . *G36: un@n # piquenique ? %mor: neo|un n|piquenique ? *G31: oui un@n nice@s:a # . %mor: adv:yn|oui neo|un adj:eng|nice . *G36: oui [^ eng: so it' s] ven(dredi) ehm ven(dredi) vendredi neuf heures [*] # où MacDonalds ehm piscine then@s:con MacDonalds cinéma un@n piquenique oui ? %mor: adv:yn|oui n|vendredi&_MASC co|ehm n|vendredi&_MASC n|vendredi&_MASC adj|neuf&MASC n|heure&_FEM-_PL pro:int|où n:prop|MacDonalds co|ehm n|piscine&_FEM co:eng|then n:prop|MacDonalds n|cinéma&_MASC neo|un n|piquenique adv:yn|oui ? %com: hour = heures *G31: oui um # j' ai activités à Belleville un@n non un@n liste xxx . %mor: adv:yn|oui co|um pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV n|activité&_FEM-_PL prep|à n:prop|Belleville neo|un n|non&_MASC neo|un n|liste&_FEM . *G36: [^ eng: list ? a list] ah oui un@n un@n vé(lo) vélo un@n cyclisme . %mor: co:act|ah adv:yn|oui neo|un neo|un n|vélo&_MASC n|vélo&_MASC neo|un n|cyclisme&_MASC . *G31: oui . %mor: adv:yn|oui . *G36: ehm à bord de la mer [^ eng: that' s the beach isn' t it] # ? %mor: co|ehm prep|à n|bord&_MASC prep|de det|la&FEM&SING n|mer&_FEM ? *G31: à bord la mer # oui . %mor: prep:art|à n|bord&_MASC det|la&FEM&SING n|mer&_FEM adv:yn|oui . *G36: ehm le cinéma [^ eng: have you got that] ? %mor: co|ehm det|le&MASC&SING n|cinéma&_MASC ? *G31: le cinéma . %mor: det|le&MASC&SING n|cinéma&_MASC . *G36: [^ eng: oh I' ve got one] un@n magasin [*] courses [^ eng: shopping shopping] # le magasin . %mor: neo|un n|magasin&_MASC n|course&_FEM-_PL det|le&MASC&SING n|magasin&_MASC . %err: magazine = magasin *G31: magasin ? %mor: n|magasin&_MASC ? *G36: [^ eng: yeah] un@n course # un@n # museum@s:d ? %mor: neo|un n|course&_FEM neo|un n:eng|museum ? *G31: la museum@s:d ? %mor: det|la&FEM&SING n:eng|museum ? *G36: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G31: xxx . %mor: . *G36: [^ eng: I think that' s a museum anyway # um # oh ehm think # pinball pinball whatever you call it table tennis] . %mor: . *G31: un@n fini un@n liste ? %mor: neo|un adj|fini&_MASC neo|un n|liste&_FEM ? *G36: [^ eng: wait a sec one more # what' s horse +riding] oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G31: oui la fini au revoir George . %mor: adv:yn|oui det|la&FEM&SING v:pp|finir&_MASC&_SING prep|au v:inf|revoir n:prop|George . *G36: au revoir # un@n fini . %mor: prep|au v:inf|revoir neo|un v:pp|finir . *G31: un@n fini # xxx . %mor: neo|un v:pp|finir . *G36: Madame # . %mor: n:prop|Madame . *G31: [^ eng: it' s raining] . %mor: . *G36: [^ eng: no it' s not] # . %mor: . *JDH: deuxième partie ? %mor: num|deuxième n|partie&_FEM ? *G31: oui [?] fini . %mor: adv:yn|oui v:pp|finir . *G36: le fini . %mor: pro:obj|le&MASC&SING v:pp|finir . *JDH: oui très bien bon je vais vous expliquer la deuxième partie en anglais ok ? %mor: adv:yn|oui adv|très adv|bien adv|bon pro:subj|je&1S v:mdl|aller&PRES&1SV pro:refl|vous&2P v:inf|expliquer det|la&FEM&SING num|deuxième n|partie&_FEM prep:art|en n|anglais&_MASC&_SINGPL co|ok ? *JDH: [^ eng: now then just put that at the side you you' re now concentrating on this one but you need that as well ok to refer back to] . *G31: [^ eng: what do I have to do then] ? %mor: ? *JDH: [^ eng: right now you have got a friend with you] . %mor: . *G31: [^ eng: a friend yeah] . %mor: . *JDH: [^ eng: right who might like to come with you on your day out but you don' t know # you have got to find out what that friend likes and dislikes] . %mor: . *G36: [^ eng: so that' s so this is going to be his friend] ? %mor: ? *JDH: [^ eng: yeah yeah right so you' ve got to find out name age and then likes and dislikes] . %mor: . *G36: [^ eng: ok I' ve got it] . %mor: . *JDH: [^ eng: alright and it' s I think it' s a boy isn' t it copain ? right or ami if you use whichever word when you' ve done that and you' ve filled your list in you look back to what you' ve decided to do for the day and decide whether that friend would enjoy what you' re planning to do and decide whether that friend should come with you or not can you do that] ? %mor: ? *G36: [^ eng: yeah sorry it has just come off] . %mor: . *JDH: ok bon continuez . %mor: co|ok n|bon&_MASC v|continuer-PRES&2PV . *G36: oui . %mor: adv:yn|oui . *G31: oui . %mor: adv:yn|oui . *G36: [^ eng: ready ok] um # [/] comment t' appelles tu un@n copine ? %mor: co|um n|comment&_MASC pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV pro:subj|tu&2S neo|un n|copine&_FEM ? *G31: un@n Richard # . %mor: neo|un n:prop|Richard . *G36: [^ eng: wait that' s a girl xxx] . %mor: . *G31: [^ eng: no that' s] copine la copine la Richard # . %mor: n|copine&_FEM det|la&FEM&SING n|copine&_FEM det|la&FEM&SING n:prop|Richard . *G36: xxx # quel um quel âge le@n Richard ? %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING co|um det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC neo|le n:prop|Richard ? *G31: ehm la quatorze . %mor: co|ehm det|la&FEM&SING n|quatorze&_MASC . *G36: [^ eng: pardon um] ? %mor: ? *G31: la quatorze # . %mor: det|la&FEM&SING n|quatorze&_MASC . *G36: um [^ eng: hang on a sec] Richard je@n adore de cyclisme oui ou non ? %mor: co|um n:prop|Richard neo|je v|adorer-PRES&_1SV prep|de n|cyclisme&_MASC adv:yn|oui conj|ou adv:yn|non ? *G31: non je n' aime pas de cyclisme # . %mor: adv:yn|non pro:subj|je&1S adv:neg|ne v|aimer-PRES&_1SV adv:neg|pas prep:art|de n|cyclisme&_MASC . *G36: non # et Richard est fait de piscine ? %mor: adv:yn|non conj|et n:prop|Richard v:aux|être&PRES&3SV v:mdllex|faire&PP&_MASC&_SING prep:art|de n|piscine&_FEM ? *G31: ehm ehm [^ eng: not un@n probably] # . %mor: co|ehm co|ehm . *G36: [^ eng: pardon] ? %mor: ? *G31: la oui . %mor: det|la&FEM&SING adv:yn|oui . *G36: oui # . %mor: adv:yn|oui . *G31: [^ eng: what' s that] ? %mor: ? *JVH: [^ eng: the beach] la plage . *G31: [^ eng: oh yeah that' ll do for the piscine he will like the] plage . %mor: n|plage&_FEM . *JVH: la plage la piscine . *G31: [^ eng: go on] . %mor: . *G36: il # faire des courses des magasins [*] [//] euh magasins ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:mdllex|faire&INF det|des&PL n|course&_FEM-_PL det|des&PL co|euh n|magasin&_MASC-_PL ? %err: magazine = magasin *G31: euh oui . %mor: co|euh adv:yn|oui . *G36: oui # Miss ? %mor: adv:yn|oui n:prop|Miss ? *JDH: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G36: ehm courses [^ eng: is another word for shopping isn' t it] ? %mor: co|ehm n|course&_FEM-_PL ? *JDH: faire les courses oui c' est bien très bien . %mor: v:mdllex|faire&INF det|les&PL n|course&_FEM-_PL adv:yn|oui pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV adv|bien adv|très adv|bien . *G36: [^ eng: that' s right then] # il faire de museum@s:d ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:mdllex|faire&INF prep|de n:eng|museum ? *G31: oh de museum@s:d je@n adore la museum@s:d # . %mor: co:act|oh adv|de n:eng|museum neo|je v|adorer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n:eng|museum . *G36: je@n [//] ehm il um [/] il eh faire du tennis ? %mor: co|ehm pro:subj|il&MASC&_3S pro:subj|il&MASC&_3S co:act|eh v:mdllex|faire&INF det|du&MASC&SING n|tennis&_MASC&_SINGPL ? *G31: ehm [^ eng: maybe] je@n adore le table_tennis@s:d ou le tennis # . %mor: co|ehm neo|je v|adorer-PRES&_1SV det|le&MASC&SING n:eng|table_tennis conj|ou det|le&MASC&SING n|tennis&_MASC&_SINGPL . *G36: il # le restaurant ehm il faire du restaurant # pizza pizza ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S det|le&MASC&SING n|restaurant&_MASC co|ehm pro:subj|il&MASC&_3S v:mdllex|faire&INF det|du&MASC&SING n|restaurant&_MASC n|pizza&_FEM n|pizza&_FEM ? *G31: non je@n restaurant le pizza je@n oui . %mor: adv:yn|non neo|je n|restaurant&_MASC det|le&MASC&SING n|pizza&_FEM neo|je adv:yn|oui . *G36: oui le restaurant de pizza oui . %mor: adv:yn|oui det|le&MASC&SING n|restaurant&_MASC prep:art|de n|pizza&_FEM adv:yn|oui . *G31: oui . %mor: adv:yn|oui . *G36: restaurant pizza eh # oh # [//] um je faire du cinéma du Richard ? %mor: n|restaurant&_MASC n|pizza&_FEM co:act|eh co:act|oh co|um pro:subj|je&1S v:mdllex|faire&INF det|du&MASC&SING n|cinéma&_MASC prep:art|du n:prop|Richard ? *G31: non . %mor: adv:yn|non . *G36: non [^ eng: why not] il Richard eh # <à bord de la mais(on)> [//] euh à bord de la mer [^ eng: beach I think] ? %mor: adv:yn|non pro:subj|il&MASC&_3S n:prop|Richard co:act|eh co|euh prep|à n|bord&_MASC prep|de det|la&FEM&SING n|mer&_FEM ? *G31: oui . %mor: adv:yn|oui . *G36: oui oui # ? %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui ? *G31: un@n George ? %mor: neo|un n:prop|George ? *G36: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G31: un@n programme un@n change@s:v un@n [/] un@n Richard [^ eng: don' t like] une je n' ai pas un@n cinéma un@n MacDonalds un@n xx # so@s:con un@n change@s:v la programme # so@s:con je@n je@n déjeuner je@n pizza # ? %mor: neo|un n|programme&_MASC neo|un v:eng|change neo|un n:prop|Richard pro|une&FEM&_SING pro:subj|je&1S adv:neg|ne v:poss|avoir&PRES&1SV adv:neg|pas neo|un n|cinéma&_MASC neo|un n:prop|MacDonalds neo|un co:eng|so neo|un v:eng|change det|la&FEM&SING n|programme&_MASC co:eng|so neo|je neo|je n|déjeuner&_MASC neo|je n|pizza&_FEM ? *G36: [^ eng: doesn' t like MacDonalds] ? %mor: ? *G31: non je@n un@n pizza # so@s:con +... %mor: adv:yn|non neo|je neo|un n|pizza&_FEM co:eng|so +... *G36: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G31: oui so@s:con j' ai activités après_midi j' ai un@n magasin # un@n xx un@n magasin ? %mor: adv:yn|oui co:eng|so pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV n|activité&_FEM-_PL n|après_midi pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV neo|un n|magasin&_MASC neo|un neo|un n|magasin&_MASC ? *G36: oui . %mor: adv:yn|oui . *G31: oui # un@n programme un@n sorted@s:v . %mor: adv:yn|oui neo|un n|programme&_MASC neo|un v:eng|sorted . *G36: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G31: oui au revoir . %mor: adv:yn|oui prep|au v:inf|revoir . *G36: au revoir [^ eng: Miss we also changed the programme because his mate didn' t like some of the things we were doing so we changed it again] . %mor: prep|au v:inf|revoir . *JVH: [^ eng: ok and so you] . @End