@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: G30 Subject, G24 Partner, R00 Investigator @ID: fr|flloc|G30||female|School-1-9l1||Subject|| @ID: fr|flloc|G24|||||Partner|| @ID: fr|flloc|R00|||||Investigator|| @Date: 27-NOV-1995 @Coder: LON converter AWH *R00: bon comment t' appelles tu ? *G24: um je m' appelle Miriam . %mor: co|um pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV n:prop|Miriam . *R00: bon c' est Miriam et comment t' appelles tu ? *G30: um je m' appelle Dana . %mor: co|um pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV n:prop|Dana . *R00: bon vous savez ce qu' il y a à faire # si vous voulez commencer allez y . *G24: # um # euh um [^ eng: oh # hang on a minute] # . %mor: co|um co|euh co|um . %com: laughs pause pupils bidding for researcher' s attention *G24: [^ eng: what' s what how do you say what] ? %mor: ? *G30: [^ eng: miss] . %mor: . %com: indistinct *R00: bon qu' est ce que tu veux demander ? *G24: [^ eng: what is there to do] ? %mor: ? *R00: bon # vous avez des mots là . *G24: [^ eng: yeah] # activités [^ eng: do you just put it as a question] ? %mor: n|activité&_FEM-_PL ? *R00: oui oui . *G24: [^ eng: yeah] acti(vités) activités à # euh Belleville ? %mor: n|activité&_FEM-_PL n|activité&_FEM-_PL prep|à co|euh n:prop|Belleville ? *G30: # le patinoire # la piscine . %mor: det|le&MASC&SING n|patinoire&_FEM det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM . *G24: [^ eng: hang on a minute] um # patinoire # um [^ eng: right] . %mor: co|um n|patinoire&_FEM co|um . *G30: um # le plage . %mor: co|um det|le&MASC&SING n|plage&_FEM . *G24: # oui . %mor: adv:yn|oui . *G30: # magasin . %mor: n|magasin&_MASC . *G24: oui . %mor: adv:yn|oui . *G30: # pingpong . %mor: n|pingpong . *G24: # oui # um . %mor: adv:yn|oui co|um . *G30: indistinct . %mor: adj|indistinct&MASC . *G24: il y a la discothèque # non ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV det|la&FEM&SING n|discothèque&_FEM adv:yn|non ? *G30: non . %mor: adv:yn|non . *G24: oh um # [^ eng: bummer] . %mor: co:act|oh co|um . %com: French accent laughs *G30: le cinéma ? %mor: det|le&MASC&SING n|cinéma&_MASC ? %com: laughs *G24: oui . %mor: adv:yn|oui . *G30: MacDonalds . %mor: n:prop|MacDonalds . *G24: oui # [^ eng: yum yum] . %mor: adv:yn|oui . %com: French accent laughs G30 laughs *G24: # oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G30: # [^ eng: bike is that] . %mor: . %com: whispers rest indistinct *G24: [^ eng: what] ? %mor: ? *G30: [^ eng: bike is it] à vélo ? %mor: prep:art|à n|vélo&_MASC ? %com: whispers *G24: vélo [^ eng: yeah] oui # oui oui . %mor: n|vélo&_MASC adv:yn|oui adv:yn|oui adv:yn|oui . *G30: vee(lo) [?] [//] # vé(lo) . %mor: n|vélo&_MASC . *G24: vélo oui . %mor: n|vélo&_MASC adv:yn|oui . *G30: vélo . %mor: n|vélo&_MASC . *G24: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G30: tennis . %mor: n|tennis&_MASC&_SINGPL . *G24: # oui um # la manger euh # um . %mor: adv:yn|oui co|um det|la&FEM&SING v:inf|manger co|euh co|um . *G30: [^ eng: is it just picnic you know in the public park] . %mor: . *G24: ah oui la parc . %mor: co:act|ah adv:yn|oui det|la&FEM&SING n|parc&_MASC . *G30: [^ eng: yeah] . %mor: . *G24: [^ eng: ah yeah yeah yeah # yeah yeah yeah] # oui um # j' ai adore [^ eng: no no no no no] quel jour [^ eng: what day] # quel jour ? %mor: adv:yn|oui co|um pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|adorer-PRES&_1SV det:gen|quel&_MASC&_SING n|jour&_MASC det:gen|quel&_MASC&_SING n|jour&_MASC ? *G30: oh um # um . %mor: co:act|oh co|um co|um . *G24: vingt neuf um # euh juill(et) juillet # juillet vingt+neuf ? %mor: num|vingt num|neuf co|um co|euh n|juillet&_MASC n|juillet&_MASC n|juillet&_MASC num|vingt num|neuf ? *G30: # non . %mor: adv:yn|non . *G24: euh # um deux # um [^ eng: how do you say August oh what is it again # euh # I' m looking for August] . %mor: co|euh co|um num|deux co|um . %com: to researcher *R00: [^ eng: August] c' est août . *G24: août . %mor: n|août&_MASC . *G30: # vendredi ? %mor: n|vendredi&_MASC ? *G24: vendredi . %mor: n|vendredi&_MASC . *G30: [^ eng: yeah] . %mor: . *G24: oui . %mor: adv:yn|oui . *G30: oui [^ eng: yeah] . %mor: adv:yn|oui . *G24: oui ok . %mor: adv:yn|oui co|ok . *G30: [^ eng: what what are we doing then] ? %mor: ? *G24: [^ eng: hang on a minute # right] um à quelle heure # um # neuf heures # des matin ? %mor: co|um prep|à det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM co|um num|neuf num|heures det|des&PL adv|matin ? *G30: [^ eng: oh no # do we have to put down here # what' s the # we' ve got this haven' t we but what was all that] ? %mor: ? %com: softly *G24: [^ eng: pardon no] neuf heures [^ eng: no no no no] . %mor: adj|neuf&MASC n|heure&_FEM-_PL . %com: English *G30: [^ eng: no cause we' ve got this] . %mor: . *G24: [^ eng: got to write that bit] # neuf heures des matin # [^ eng: when we meet in the morning] . %mor: adj|neuf&MASC n|heure&_FEM-_PL det|des&PL adv|matin . *G30: [^ eng: yeah but] . %mor: . %com: softly *G24: [^ eng: nine o' clock] . %mor: . %com: softly indistinct . *R00: il y a un problème ? *G30: [^ eng: yeah um do we write what we' re doing in here and then] # . %mor: . *R00: tu peux tu me de(mander) # tu peux me demander en français # est ce qu' on écrit là ou là c' est là où on écrit # c' est là où tu écris oui ? *G24: [^ eng: that' s just your diary] . %mor: . *R00: oui ça c' est oui ça c' est le carnet oui . *G30: [^ eng: what' s this word] ? %mor: ? *R00: ça c' est pour le programme # ce que vous décidez de faire # oui alors vous décidez entre vous deux quel jour # à quelle heure vous allez vous rencontrer # où vous allez vous rencontrer # et les activités où vous aller manger # oui d' accord ? *G30: [^ eng: yeah I' ve got it] . %mor: . *R00: là c' est juste pour trouver un jour # alors quand toi tu es libre et aussi que Miriam est libre oui ? *G24: # um à quelle heure neuf heures um le matin # [^ eng: nine o' clock in the morning] . %mor: co|um prep|à det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM num|neuf num|heures co|um det|le&MASC&SING adv|matin . %com: softly *G30: [^ eng: yeah] . %mor: . *G24: # euh um # . %mor: co|euh co|um . *G30: [^ eng: what are we doing then] ? %mor: ? *G24: xx maison [^ eng: that' s where we meet] . %mor: n|maison&_FEM . %com: softly *G30: um [^ eng: yeah] . %mor: co|um . *G24: [^ eng: right] um # activités la matin # euh # piscine or@s:con la patinoire # j' ai adore la patinoire et la piscine . %mor: co|um n|activité&_FEM-_PL det|la&FEM&SING adv|matin co|euh n|piscine&_FEM co:eng|or det|la&FEM&SING n|patinoire&_FEM pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|adorer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|patinoire&_FEM conj|et det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM . *G30: # patinoire ? %mor: n|patinoire&_FEM ? *G24: oui # patinoire # euh déjeuner la piquenique # j' ai adore la piquenique et la MacDonalds . %mor: adv:yn|oui n|patinoire&_FEM co|euh v:inf|déjeuner&INTRANS det|la&FEM&SING n|piquenique pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|adorer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|piquenique conj|et det|la&FEM&SING n:prop|MacDonalds . *G30: um # piquenique euh [^ eng: in the park] ? %mor: co|um n|piquenique co|euh ? *G24: oui # euh activités après_midi la euh magasin ? %mor: adv:yn|oui co|euh n|activité&_FEM-_PL n|après_midi det|la&FEM&SING co|euh n|magasin&_MASC ? *G30: oui . %mor: adv:yn|oui . *G24: oui # et dîner la MacDonalds ? %mor: adv:yn|oui conj|et v:inf|dîner&INTRANS det|la&FEM&SING n:prop|MacDonalds ? *G30: oui . %mor: adv:yn|oui . *G24: # et activités soir # la # cinéma ? %mor: conj|et n|activité&_FEM-_PL n|soir&_MASC det|la&FEM&SING n|cinéma&_MASC ? *G30: # euh # oui . %mor: co|euh adv:yn|oui . *G24: euh # um # . %mor: co|euh co|um . *R00: bon vous avez fini la première partie ? *G24: oui . %mor: adv:yn|oui . *R00: très bien # bon maintenant c' est # c' est Miriam # qui a une copine # copine amie une amie amie c' est [^ eng: friend] oui ? *G24: oui . %mor: adv:yn|oui . *G30: oui . %mor: adv:yn|oui . *R00: um au terrain de camping et # là elle a les intérêts marquées de cette copine # tu comprends oui non tu veux que j' explique en anglais [^ eng: she has a friend at the campsite who might who would like to come out with you for the day # but she has a list of her likes and dislikes alright and on your second sheet at the back here # ok you' ve got to find out the name the age and then the likes and dislikes # and then between you you compare that with what you' ve decided to do # and decide whether that friend should come along as well # got that] ? *G24: [^ eng: yeah] . %mor: . *R00: bon # si vous voulez commencer . *G24: euh elle s' appelle la Laura # um elle a quatorze ans . %mor: co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n:prop|Laura co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV adj|quatorze n|an&_MASC-_PL . *G30: # oui . %mor: adv:yn|oui . *G24: um # oh um # . %mor: co|um co:act|oh co|um . *G30: Laura j' adore . %mor: n:prop|Laura pro:subj|je&1S v|adorer-PRES&_1SV . *G24: euh [^ eng: yeah] Laura # j' adore # la musée . %mor: co|euh n:prop|Laura pro:subj|je&1S v|adorer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|musée&_MASC . *G30: # oui . %mor: adv:yn|oui . *G24: et la um pingpong . %mor: conj|et det|la&FEM&SING co|um n|pingpong . *G30: # oui . %mor: adv:yn|oui . *G24: et la # um non Laura # j' aime la plage . %mor: conj|et det|la&FEM&SING co|um adv:yn|non n:prop|Laura pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|plage&_FEM . *G30: j' aime la plage ? %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|plage&_FEM ? *G24: [^ eng: she likes it] . %mor: . *G30: mmm . %mor: co|mmm . *G24: j' aime la plage # et la magasin # et la pizza # et la patinoire . %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|plage&_FEM conj|et det|la&FEM&SING n|magasin&_MASC conj|et det|la&FEM&SING n|pizza&_FEM conj|et det|la&FEM&SING n|patinoire&_FEM . *G30: # oui . %mor: adv:yn|oui . *G24: euh # Laura elle a déteste la # vélo # la cinéma et la . %mor: co|euh n:prop|Laura pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV v|détester-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|vélo&_MASC det|la&FEM&SING n|cinéma&_MASC conj|et det|la&FEM&SING . %com: interrupts indistinct . *G24: le cinéma et la MacDonalds . %mor: det|le&MASC&SING n|cinéma&_MASC conj|et det|la&FEM&SING n:prop|MacDonalds . *G30: # oui . %mor: adv:yn|oui . *G24: euh # j' ai déteste la Laura . %mor: co|euh pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|détester-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n:prop|Laura . %com: laughs . *G24: euh [^ eng: I don' t know how you say I don' t want her to come] euh # j' ai déteste la Laura # um # elle est um # elle est non visiter # vous maison # euh # um # um # ça va ? %mor: co|euh co|euh pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|détester-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n:prop|Laura co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&PRES&3SV co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&PRES&3SV adv:yn|non v:inf|visiter pro:subj|vous&2P n|maison&_FEM co|euh co|um co|um pro:dem|ça v:mdllex|aller&PRES&3SV ? *G30: oui . %mor: adv:yn|oui . *G24: # au revoir . %mor: prep|au v:inf|revoir . *G30: au revoir . %mor: prep|au v:inf|revoir . %com: nb Dana' s tape failed @End