@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: G06 Subject, G22 Partner, LON Investigator, JVH Investigator @ID: fr|flloc|G06||female|School-1-9l2||Subject|| @ID: fr|flloc|G22|||||Partner|| @ID: fr|flloc|LON|||||Investigator|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 04-DEC-1995 @Coder: LON converter RFM @Comment: Warning: tape quality is poor so it is hard in places to distinguish speakers *LON: comment t' appelles tu ? %mor: adv:int|comment pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV pro:subj|tu&2S ? *G22: je m' appelle Katrina . %mor: pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV n:prop|Katrina . *LON: et comment t' appelles tu ? %mor: conj|et adv:int|comment pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV pro:subj|tu&2S ? *G06: je m' appelle Emma . %mor: pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV n:prop|Emma . *LON: c' est très bien commencez [^ eng: are you going to start] ? %mor: pro|ces&SING v:aux|être&PRES&3SV adv|très adv|bien v|commencer-PRES&2PV ? *G22: xx . %mor: . *LON: [^ eng: ok Emma yes ? if you start you have to find a day when you are both free agree on a day and on a time] . %mor: . *G06: euh # lun(di) lundi la +... %mor: co|euh n|lundi&_MASC n|lundi&_MASC det|la&FEM&SING +... *G22: vingt+neuf vingt+neuf . %mor: num|vingt num|neuf num|vingt num|neuf . *G06: [^ eng: yeah] lundi vingt+neuf . %mor: n|lundi&_MASC num|vingt num|neuf . *G22: non ehm visiter chez grand_parents ehm # . %mor: adv:yn|non co|ehm v:inf|visiter prep|chez n:comp|grand_parents co|ehm . *G06: vendredi deux août ? %mor: n|vendredi&_MASC adj|deux&_PL n|août&_MASC ? *G22: oui . %mor: adv:yn|oui . *G06: oui # quelle heure ? %mor: adv:yn|oui det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM ? *G22: dix heures oui ? %mor: adj|dix&_PL n|heure&_FEM-_PL adv:yn|oui ? *G06: oui # um où où eh ? %mor: adv:yn|oui co|um pro:int|où pro:int|où co:act|eh ? *G22: ma maison # ? %mor: det:poss|ma&SING n|maison&_FEM ? *G06: non . %mor: adv:yn|non . *G22: où # ? %mor: pro:int|où ? *G06: ehm # ehm # la piscine ? %mor: co|ehm co|ehm det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM ? *G22: euh oui [^ eng: ask me what there is to do hurry up # ask me what there is to do ask me what there is to do] xxx . %mor: co|euh adv:yn|oui . *JVH: ok activités à Belleville ? *G06: euh activités@g à@g Belleville@g ? %mor: co|euh n|activité&_FEM-_PL imit|à imit|Belleville ? *G22: euh j' ai à la piscine # j' ai patinoire # j' ai au tennis # j' ai une ping pong # j' ai aller à la plage # j' ai cinéma # xxx . %mor: co|euh pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV prep|à det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV n|patinoire&_FEM pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV prep:art|au n|tennis&_MASC&_SINGPL pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|une&FEM&SING n|ping co|pong pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:mdllex|aller&INF prep|à det|la&FEM&SING n|plage&_FEM pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV n|cinéma&_MASC . *G06: xxx . %mor: . *G22: xxx . %mor: . *G06: biking@s:d bicyclette xx # vélo [*] # . %mor: n:eng|biking n|bicyclette&_FEM n|vélo&_MASC . %err: véloing = vélo *G22: um le museum@s:d # euh # xxx et restaurants [^ eng: what are you doing xxx we haven' t decided on that] # . %mor: co|um det|le&MASC&SING n:eng|museum co|euh conj|et n|restaurant&_MASC-_PL . *G06: xxx # . %mor: . *G22: déjeuner où déjeuner où est le déjeuner ? %mor: v:inf|déjeuner&INTRANS pro:rel|où v:inf|déjeuner&INTRANS pro:int|où v:aux|être&PRES&3SV det|le&MASC&SING n|déjeuner&_MASC ? *G06: où est le déjeuner ? %mor: pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV det|le&MASC&SING n|déjeuner&_MASC ? *G22: euh # le restaurant le MacDonalds ? %mor: co|euh det|le&MASC&SING n|restaurant&_MASC det|le&MASC&SING n:prop|MacDonalds ? *G06: oui oui quelle heure ? %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM ? *G22: eh # un@n heure ? %mor: co:act|eh neo|un n|heure&_FEM ? *G06: oui oui # . %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui . *G22: [^ eng: is it one xx] une heure ? %mor: det|une&FEM&SING n|heure&_FEM ? *G06: [^ eng: yeah] oui . %mor: adv:yn|oui . *G22: activités dans l' après midi euh # regarde # . %mor: n|activité&_FEM-_PL prep|dans det|le&SING adv|après n|midi&_MASC co|euh v|regarder-SUBJV:PRES&_3SV . *G06: activités l' après midi ? %mor: n|activité&_FEM-_PL pro:subj|le&SING prep:art|après n|midi&_MASC ? *G22: ehm la patinoire ? %mor: co|ehm det|la&FEM&SING n|patinoire&_FEM ? *G06: non ehm . %mor: adv:yn|non co|ehm . *G22: ehm un cinéma ? %mor: co|ehm det|un&MASC&SING n|cinéma&_MASC ? *G06: non . %mor: adv:yn|non . *G22: à la plage ? %mor: prep|à det|la&FEM&SING n|plage&_FEM ? *G06: oui oui # quelle heure # quelle heure quelle heure # quelle heure ? %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM ? *G22: [^ eng: eh how do you say hotdog] xxx ? %mor: ? *G06: après déjeuner . %mor: adv:place|après v:inf|déjeuner&INTRANS . *G22: xxx oui # . %mor: adv:yn|oui . *G06: dîner ? %mor: v:inf|dîner&INTRANS ? *G22: non [^ eng: you don' t want any dinner xxx it is too difficult] . %mor: adv:yn|non . *G06: non . %mor: adv:yn|non . *G22: eh activité soir le cinéma ? %mor: co:act|eh n|activité&_FEM n|soir&_MASC det|le&MASC&SING n|cinéma&_MASC ? *G06: non non . %mor: adv:yn|non adv:yn|non . *G22: cinéma et disco@s:d ? %mor: n|cinéma&_MASC conj|et n:eng|disco ? *G06: eh oui oui oui # . %mor: co:act|eh adv:yn|oui adv:yn|oui adv:yn|oui . *G22: quelle heure ? %mor: det:gen|quelle&_FEM&_SING n|heure&_FEM ? *G06: euh neuf heures et neuf heures neuf heures et douze heures non # non oui . %mor: co|euh num|neuf num|heures conj|et num|neuf num|heures num|neuf num|heures conj|et num|douze num|heures adv:yn|non adv:yn|non adv:yn|oui . *G22: eh ? %mor: co:act|eh ? *G06: douze heures oui . %mor: adj|douze n|heure&_FEM-_PL adv:yn|oui . *G22: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *G06: [^ eng: twelve twelve] . %mor: . *G22: ah non ah non onze heures la disco@s:d oui ? %mor: co:act|ah adv:yn|non co:act|ah adv:yn|non num|onze num|heures det|la&FEM&SING n:eng|disco adv:yn|oui ? *G06: oui . %mor: adv:yn|oui . *G22: oui # au revoir . %mor: adv:yn|oui prep|au v:inf|revoir . *G06: au revoir . %mor: prep|au v:inf|revoir . *G22: [^ eng: do we stop it] ? %mor: ? *G06: [^ eng: don' t know] . %mor: . *G22: xxx . %mor: . *JVH: [^ eng: ok you have finished that bit I' ll just leave the tapes to run on actually ok now part two one of one of you pupil A the English pupil you' ve got a friend who' s staying at the campsite with you and they have come along while you are on the phone and said can I come along too ok ? now you are going to exhange information about whether your friend can come ok ? now this is the details about your friend that' s what she' s called that' s her age and that' s the things she likes and dislikes ok ? so you are going to use that now what you' ve got to find out then Katrina is the name of the friend and the age of the friend and also ehm Emma will tell you what the friend likes and dislikes] . *G22: [^ eng: is she a girl or a boy] ? %mor: ? *JVH: [^ eng: it' s a girl ok and you can write those things down under the ticks and crosses ok] ? *G22: [^ eng: ok] . %mor: . *JVH: [^ eng: in English if you want to when you' ve exchanged that information between you then between you in French look back at the little programme that you have worked out and decided whether your friend would like to come as well or perhaps the things you' ve arranged don' t fit in at all with what she likes and dislikes in which case you think it' s a bad idea ok] ? *G22: [^ eng: ok] . %mor: . *JVH: [^ eng: and when you' ve decided yes or no whether she would like it or not then you can put your hand up and we' ll stop the second bit is quite short ok] ? *G22: [^ eng: ok] . %mor: . *JVH: [^ eng: so your word for friend are you happy with] ? *G06: amie . %mor: adj|amie&_FEM . *JVH: amie [^ eng: you can use yeah I' ve put we' ve got copain copine but you can use amie as well that' s fine so you' re going to tell her that your friend what your friend is called and say that your friend would like to come too your friend would like to visit do the visits with you] . *G06: xxx . %mor: . *G22: xxx . %mor: . *JVH: [^ eng: what you have to do it' s on the sheet] . *G06: ma amie xx # ma amie come@s:v too@s:adv # ma amie # s' appelle Laura . %mor: det:poss|ma&SING n|amie&_FEM det:poss|ma&SING n|amie&_FEM v:eng|come adv:eng|too det:poss|ma&SING n|amie&_FEM pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n:prop|Laura . *G22: quel âge as tu ? %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING ? *G06: xxx quatorze . %mor: adj|quatorze . *G22: quatorze oui # . %mor: num|quatorze adv:yn|oui . *G06: oui # . %mor: adv:yn|oui . *G22: [^ eng: just say what your friend likes and doesn' t like] . %mor: . *G06: ehm . %mor: co|ehm . *G22: elle adore +... %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v|adorer-PRES&_3SV +... *G06: elle déteste la cinéma # . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v|détester-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|cinéma&_MASC . *G22: oui # . %mor: adv:yn|oui . *G06: elle adore la musique . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v|adorer-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|musique&_FEM . *G22: euh répétez s' il vous plaît . %mor: co|euh v|répéter-IMP&2PV conj|si pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|vous&2P v|plaît . *G06: elle adore le musique . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v|adorer-PRES&_3SV det|le&MASC&SING n|musique&_FEM . *G22: oui # . %mor: adv:yn|oui . *G06: ehm je déteste très déteste la # bicyclette [*] non . %mor: co|ehm pro:subj|je&1S v|détester-PRES&_1SV adv|très v|détester-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|bicyclette&_FEM adv:yn|non . %err: bicyclub = bicyclette *G22: [^ eng: what what ? say it louder] . %mor: . *G06: elle déteste la # vélo # . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v|détester-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|vélo&_MASC . *G22: oui [^ eng: come on hurry up] . %mor: adv:yn|oui . *G06: j' aime la plage . %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|plage&_FEM . *G22: oui . %mor: adv:yn|oui . *G06: et et la patinoire et la [^ eng: oh no ehm] très adore la pingpong # . %mor: conj|et conj|et det|la&FEM&SING n|patinoire&_FEM conj|et det|la&FEM&SING adv|très v|adorer-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|pingpong . *G22: oui . %mor: adv:yn|oui . *G06: ehm je déteste MacDonalds . %mor: co|ehm pro:subj|je&1S v|détester-PRES&_1SV n:prop|MacDonalds . *G22: [^ eng: she' s not coming] # oui . %mor: adv:yn|oui . *G06: je adore la p(izza) j' aime la pizza et la magasin . %mor: pro:subj|je&1S v|adorer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|pizza&_FEM pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|pizza&_FEM conj|et det|la&FEM&SING n|magasin&_MASC . *G22: oui . %mor: adv:yn|oui . *G06: c' est ça [^ eng: that' s it um hang on yeah I' ve done it xxx ] # . %mor: pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV pro:dem|ça . *G22: ehm elle la plage # elle adore la plage # elle ehm elle déteste la cinéma et MacDonalds . %mor: co|ehm pro:dem|eux&FEM&_SING det|la&FEM&SING n|plage&_FEM pro:subj|elle&FEM&_3S v|adorer-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|plage&_FEM pro:subj|elle&FEM&_3S co|ehm pro:subj|elle&FEM&_3S v|détester-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|cinéma&_MASC conj|et n:prop|MacDonalds . *G06: oui ehm activités [*] après_midi um le@n plage ? %mor: adv:yn|oui co|ehm n|activité&_FEM-_PL n|après_midi co|um neo|le n|plage&_FEM ? %err: activities = activités *G22: oui non . %mor: adv:yn|oui adv:yn|non . *G06: xxx . %mor: . *G22: ah oui [^ eng: alright then] . %mor: co:act|ah adv:yn|oui . *G06: oui . %mor: adv:yn|oui . *G22: [^ eng: yeah she' ll come with us so what do we write ? shall we write # which part do we xx is is this part] ? %mor: ? *G06: [^ eng: we' ve finished] . %mor: . *LON: ok vous avez fini ? %mor: co|ok pro:subj|vous&2P v:aux|avoir&PRES&2PV v:pp|finir&_MASC&_SING ? *G06: oui . %mor: adv:yn|oui . @End