@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I44 Subject, FLO Investigator @ID: fr|flloc|I44||male|School-2-8a1||Subject|| @ID: fr|flloc|FLO|||||Investigator|| @Date: 04-JUL-1995 @Coder: LON converter RFM *FLO: bonjour . *I44: bonjour . %mor: co|bonjour . *FLO: comment tu t' appelles ? *I44: Sophie xx . %mor: n:prop|Sophie undef|xx . *FLO: bien alors on commence . *I44: euh # un@n [^ eng: how do you say is there] ? %mor: co|euh neo|un ? *FLO: pardon ? *I44: [^ eng: how do you say is there] ? *FLO: [^ eng: is you try to find a way of saying it] . *I44: [^ eng: yeah # like is he is] +... *FLO: [^ eng: yeah] # . *I44: ehm . %mor: co|ehm . *FLO: [^ eng: ok which do you want to ask me about] ? *I44: un@n garçon . %mor: neo|un n|garçon&_MASC . *FLO: le garçon oui # . *I44: près de le café ? %mor: adv:place|près prep|de det|le&MASC&SING n|café&_MASC ? *FLO: oui . *I44: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *FLO: oui ok . *I44: [^ eng: euh how do you say sitting] ? *FLO: assis # . *I44: assis@g is@s:v ehm +... %mor: imit|assis v:eng|is co|ehm +... *FLO: qui ? *I44: qui@g assis@g assis@g ? %mor: imit|qui imit|assis imit|assis ? *FLO: qui la fille le monsieur la dame ? *I44: garçon . %mor: n|garçon&_MASC . *FLO: le garçon ? *I44: [^ eng: is he sitting um] ? *FLO: oui [^ eng: just try it doesn' t matter if you don' t get it exactly right just try to] +... *I44: ehm # ehm . %mor: co|ehm co|ehm . *FLO: le garçon ? *I44: le garçon ehm [//] ehm comment s' appelle eh le garçon ? %mor: det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC co|ehm co|ehm adv:int|comment pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV co:act|eh det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC ? *FLO: le garçon il s' appelle David . *I44: [^ eng: can I write that down] ? *FLO: mmm # . *I44: euh # un garçon est petite ? %mor: co|euh det|un&MASC&SING n|garçon&_MASC v:exist|être&PRES&3SV n|petite&FEM ? *FLO: moyen . *I44: euh est gros et mince [/] mince [/] mince ? %mor: co|euh v:exist|être&PRES&3SV adj|gros&MASC&_SINGPL conj|et co|mince ? *FLO: non il est mince il est assez petit il est assis # . *I44: [^ eng: euh # do I have to ask like what clothes he' s wearing or] ? *FLO: [^ eng: yeah as much as you can find out] # . *I44: ehm le garçon au pantalon ? %mor: co|ehm det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC prep:art|au n|pantalon&_MASC ? *FLO: oui . *I44: et [^ eng: what' s a shirt] ? %mor: conj|et ? *FLO: une chemise . *I44: chemise@g ehm . %mor: imit|chemise co|ehm . *FLO: non il ne porte pas de chemise . *I44: ehm un@n pull ? %mor: co|ehm neo|un n|pull&_MASC ? *FLO: oui . *I44: oui [^ eng: can I draw him] oh non # euh # un@n fille ? %mor: adv:yn|oui co:act|oh adv:yn|non co|euh neo|un n|fille&_FEM ? *FLO: oui . *I44: près de # librairie [*] ? %mor: adv:place|près prep:art|de n|librairie&_FEM ? %err: library = librairie *FLO: près de # ? *I44: près de library@s:d ? %mor: adv:place|près prep|de n:eng|library ? *FLO: la librairie non . *I44: non . %mor: adv:yn|non . *FLO: elle n' est pas près de la librairie . *I44: le parc ? %mor: det|le&MASC&SING n|parc&_MASC ? *FLO: oui . *I44: oui ehm # comment t' appelles la fille ? %mor: adv:yn|oui co|ehm n|comment&_MASC pro:refl|te&2S v|appeler-PRES&_2SV det|la&FEM&SING n|fille&_FEM ? *FLO: la fille s' appelle Lucie # . *I44: euh # le fille est ehm petite ? %mor: co|euh det|le&MASC&SING n|fille&_FEM v:exist|être&PRES&3SV co|ehm n|petite&FEM ? *FLO: oui elle a # huit ans . *I44: et court et mince ? %mor: conj|et v|courir&PRES&3SV adv co|mince ? *FLO: elle est mince . *I44: um un@n fille un jupe ? %mor: co|um neo|un n|fille&_FEM det|un&MASC&SING n|jupe&_FEM ? *FLO: non . *I44: non un@n pantalon ? %mor: adv:yn|non neo|un n|pantalon&_MASC ? *FLO: oui . *I44: un@n pull ? %mor: neo|un n|pull&_MASC ? *FLO: un cardigan . *I44: et un t_shirt un@n t_(shirt) ? %mor: conj|et det|un&MASC&SING n|t_shirt&_MASC&_SING neo|un n|t_shirt&_MASC&_SING ? *FLO: euh oui # . *I44: eh un@n # um [^ eng: how do you say hair] ? %mor: co:act|eh neo|un co|um ? *FLO: cheveux ? *I44: [^ eng: yeah] un@n cheveux@g longs et courts ? %mor: neo|un imit|cheveux n|long&_MASC-_PL conj|et n|court&_MASC-_PL ? *FLO: elle a les cheveux longs . *I44: euh # frisés frisés et ehm or@s:con +... %mor: co|euh v:pp|friser&_MASC&_PL v:pp|friser&_MASC&_PL conj|et co|ehm co:eng|or +... *FLO: raides elle a les cheveux raides . *I44: raides@g . %mor: imit|raides . *FLO: oui # . *I44: un@n garçon euh # un@n cheveux um un@n courts ? %mor: neo|un n|garçon&_MASC co|euh neo|un n|cheveu&_MASC&_PL co|um neo|un n|court&_MASC-_PL ? *FLO: oui . *I44: ehm raides ? %mor: co|ehm adj|raide&_PL ? *FLO: oui . *I44: euh grande fille grande fille ? %mor: co|euh adj|grande&FEM n|fille&_FEM n|grande&FEM n|fille&_FEM ? *FLO: la femme oui . *I44: la@g femme@g . %mor: imit|la imit|femme . *FLO: oui la dame mmm . *I44: um près de le # café ? %mor: co|um adv:place|près prep|de det|le&MASC&SING n|café&_MASC ? *FLO: non . *I44: non ehm [^ eng: the statue? statue] ? %mor: adv:yn|non co|ehm ? *FLO: non pas vraiment . *I44: euh librairie [*] ? %mor: co|euh n|librairie&_FEM ? %err: library = librairie *FLO: non . *I44: euh # stade [/] stade ? %mor: co|euh n|stade&_MASC ? *FLO: près du stade non elle n' est pas près du stade . *FLO: elle est plus près de la librairie que du stade mais elle n' est pas à côté de la librairie # . *I44: ehm ehm le Lec(lerc) Lec(lerc) est près de Leclerc ? %mor: co|ehm co|ehm det|le&MASC&SING n:prop|Leclerc n:prop|Leclerc v:exist|être&PRES&3SV adv:place|près prep|de n:prop|Leclerc ? *FLO: non elle n' est pas près de Leclerc elle est de l' autre côté de la place . *I44: [^ eng: pardon] ? *FLO: elle est de l' autre côté de la place # . *I44: [^ eng: um # ehm # what did that mean] ? *FLO: elle est de l' autre côté de la place [^ eng: she is the other side of the square] . *I44: oh # um près de la voi(ture) [/] voiture ? %mor: co:act|oh co|um adv:place|près prep|de det|la&FEM&SING n|voiture&_FEM ? *FLO: oui elle est devant la voiture elle est près de la boulangerie . *I44: et comment t' appelles un@n femme ? %mor: conj|et adv:int|comment pro:refl|te&2S v|appeler-PRES&_2SV neo|un n|femme&_FEM ? *FLO: la femme elle s' appelle Hélène # . *I44: um et la grande or@s:con petite ? %mor: co|um conj|et det|la&FEM&SING n|grande&FEM co:eng|or n|petite&FEM ? *FLO: oui . *I44: grande et gros et mince ? %mor: n|grande&FEM conj|et n|gros&_MASC&_SINGPL conj|et co|mince ? *FLO: non . *I44: oh ehm la jupe ? %mor: co:act|oh co|ehm det|la&FEM&SING n|jupe&_FEM ? *FLO: elle a une robe . *I44: euh # euh les cheveux longs et courts ? %mor: co|euh co|euh det|les&PL n|cheveu&_MASC&_PL n|long&_MASC-_PL conj|et n|court&_MASC-_PL ? *FLO: non elle a les cheveux courts . *I44: frisés et raides ? %mor: v:pp|friser&_MASC&_PL conj|et adj|raide&_PL ? *FLO: on ne voit pas parce qu' elle a quelque chose sur la tête elle a un chapeau # . *I44: ah euh le ehm grande garçon ? %mor: co:act|ah co|euh det|le&MASC&SING co|ehm adj|grande&FEM n|garçon&_MASC ? *FLO: l' homme le monsieur oui ? *I44: oui près de le parc ? %mor: adv:yn|oui adv:place|près prep|de det|le&MASC&SING n|parc&_MASC ? *FLO: non . *I44: le voiture ? %mor: det|le&MASC&SING n|voiture&_FEM ? *FLO: pardon ? *I44: le um voiture [^ eng: is that a car] ? %mor: det|le&MASC&SING co|um n|voiture&_FEM ? *FLO: la voiture ? *I44: [^ eng: yeah] . *FLO: non il n' est pas là . *I44: euh la stade [/] stade ? %mor: co|euh det|la&FEM&SING n|stade&_MASC ? *FLO: euh non . *I44: le stat(ue) statuette ? %mor: det|le&MASC&SING n|statue&_FEM n|statuette&_FEM ? *FLO: pas vraiment [^ eng: Peter Peter Peter could you get them to be a bit quiet we can' t hear thanks] . %com: administrative talk to other Investigator *I44: um près de Leclerc ? %mor: co|um adv:place|près prep|de n:prop|Leclerc ? *FLO: oui il est près du magasin Leclerc . *I44: euh # comment t' appelles le grande maison [*] ? %mor: co|euh n|comment&_MASC pro:refl|te&2S v|appeler-PRES&_2SV det|le&MASC&SING adj|grande&FEM n|maison&_FEM ? %err: maison = monsieur *FLO: il s' appelle Robert . *I44: ah oui # ehm homme is@s:v grande et petite ? %mor: co:act|ah adv:yn|oui co|ehm n|homme&_MASC v:eng|is n|grande&FEM conj|et n|petite&FEM ? *FLO: il est grand . *I44: gros et mince ? %mor: adj|gros&MASC&_SINGPL conj|et co|mince ? *FLO: il est mince . *I44: un@n pantalon ? %mor: neo|un n|pantalon&_MASC ? *FLO: oui . *I44: un@n pull ? %mor: neo|un n|pull&_MASC ? *FLO: non . *I44: un@n chemise ? %mor: neo|un n|chemise&_FEM ? *FLO: non . *I44: [^ eng: um a jacket] ? *FLO: oui une veste il porte une veste oui # . *I44: um # les cheveux longs et courts ? %mor: co|um det|les&PL n|cheveu&_MASC&_PL n|long&_MASC-_PL conj|et n|court&_MASC-_PL ? *FLO: il a les cheveux courts . *I44: frisés et +... %mor: v:pp|friser&_MASC&_PL conj|et +... *FLO: ++ raides . *I44: raides@g . %mor: imit|raides . *FLO: raides oui il a les cheveux raides # . *I44: [^ eng: um how do you ask what he' s doing] ? *FLO: [^ eng: try to have a go and I' ll help you] . *I44: ehm et le [^ eng: how do you say older man] ? %mor: co|ehm conj|et det|le&MASC&SING ? *FLO: le vieux monsieur ou le +... *I44: monsieur@g . %mor: imit|monsieur . *FLO: oui le monsieur . *I44: oui@g le@g monsieur@g . %mor: imit|oui imit|le imit|monsieur . *I44: et le vieux monsieur est jouer tennis ? %mor: conj|et det|le&MASC&SING adj|vieux&MASC&_SINGPL n|monsieur&_MASC v:exist|être&PRES&3SV v:inf|jouer n|tennis&_MASC&_SINGPL ? *FLO: non . *I44: est la promenade ? %mor: v:exist|être&PRES&3SV det|la&FEM&SING n|promenade&_FEM ? *FLO: oui . *I44: oui [^ eng: no] . %mor: adv:yn|oui . *FLO: il sort du magasin . *I44: [^ eng: pardon] ? *FLO: il sort du magasin Leclerc . *I44: [^ eng: what does that mean] ? *FLO: il sort [^ eng: he' s coming out] . *I44: [^ eng: coming out oh dear] . *FLO: [^ eng: he' s carrying something try to find out] . *I44: [^ eng: oh euh # um # how do you say carrying] ? *FLO: porter . *I44: porter@g . %mor: imit|porter . *FLO: oui . *I44: [^ eng: euh what is actually the Leclerc] ? *FLO: pardon ? *I44: [^ eng: what is the actual place he' s coming out of] ? *FLO: Leclerc c' est une supermarché . *I44: oh um porter le sac au groceries@s:d ? %mor: co:act|oh co|um v:inf|porter det|le&MASC&SING n|sac&_MASC prep|au n:eng|groceries ? *FLO: non il porte une baguette et un journal mmm # . *I44: ehm # ehm # ehm le [/] le femme . %mor: co|ehm co|ehm co|ehm det|le&MASC&SING n|femme&_FEM . *FLO: oui . *I44: ehm # ehm xx non euh le fille . %mor: co|ehm co|ehm undef|xx adv:yn|non co|euh det|le&MASC&SING n|fille&_FEM . *FLO: oui . *I44: le petit fille # euh jouer [//] le foot ? %mor: det|le&MASC&SING adj|petit&MASC n|fille&_FEM co|euh v:inf|jouer det|le&MASC&SING n|foot ? *FLO: oui . *I44: oui oui # . %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui . *FLO: bien on va arrêter là . @End