@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: D31 Subject, D36 Partner, RFM Investigator, LON Investigator, JVH Investigator @ID: fr|flloc|D31||male|School-2-8b1||Subject|| @ID: fr|flloc|D36|||||Partner|| @ID: fr|flloc|RFM|||||Investigator|| @ID: fr|flloc|LON|||||Investigator|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 05-JUL-1995 @Coder: LON converter RFM *RFM: alors toi comment tu t' appelles ? *D36: bonjour je m' appelle Georgina . %mor: co|bonjour pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV n:prop|Georgina . *RFM: Georgina . *D31: Mark . %mor: n:prop|Mark . *RFM: toi tu t' appelles Mark ok allez y Mark et Georgina . *D36: [^ eng: I have to say] . *D31: [^ eng: you can say where you went first] . *D36: ok . %mor: co|ok . *D31: [^ eng: no you can] . *D36: [^ eng: ok you can] . *D31: ok où vacances ? %mor: co|ok pro:int|où n|vacance&_FEM-_PL ? *D36: à la Angleterre [^ eng: what do you call it] ? %mor: prep:art|à det|la&FEM&SING n:prop|Angleterre ? *D31: [^ eng: England] . *D36: [^ eng: yeah but how do you pronounce it in French] ? *D31: Angleterre . %mor: n:prop|Angleterre . *D36: en Angleterre de um # de mer # ehm . %mor: prep:art|en n:prop|Angleterre prep|de co|um prep:art|de n|mer&_FEM co|ehm . *D31: [^ eng: where did you go] ? *D36: la beach@s:d de mer . %mor: det|la&FEM&SING n:eng|beach prep:art|de n|mer&_FEM . *D31: [^ eng: oh yeah] # . *D36: [^ eng: how do you say ehm the West country] +/. %mor: +/. *D31: [^ eng: right] . *D36: +, [^ eng: with cousins] # . *D31: la résidence ? %mor: det|la&FEM&SING n|résidence&_FEM ? *D36: [^ eng: where did I stay] un@n maison [^ eng: with my cousin] . %mor: neo|un n|maison&_FEM . *D31: um um j' aime la maison ? %mor: co|um co|um pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|maison&_FEM ? *D36: euh ? %mor: co|euh ? *D31: [^ eng: did you like it] ? *D36: oui . %mor: adv:yn|oui . *D31: um j' aime la activities@s:d ? %mor: co|um pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n:eng|activities ? *D36: [^ eng: swim um what is it? # um what do you call it xxx um] ? *D31: le nager . %mor: pro:obj|le&MASC&SING v:inf|nager . *D36: [^ eng: yeah] le nage . %mor: det|le&MASC&SING n|nage&_FEM . *D31: ehm ehm j' ehm j' aime la [^ eng: wherever you went] ? %mor: co|ehm co|ehm pro:subj|je&1S co|ehm pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING ? *D36: xxx . %mor: undef|xxx . *D31: [^ eng: I don' t know] xx . %mor: undef|xx . *D36: de mer [^ eng: the beach] ? %mor: prep:art|de n|mer&_FEM ? *D31: j' aime la mer ? %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|mer&_FEM ? *D36: j' aime la mer [^ eng: what does that mean] ? %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|mer&_FEM ? *D31: [^ eng: did you like the beach] ? *D36: oh oui . %mor: co:act|oh adv:yn|oui . *D31: oui um [^ eng: what shall we go on that] ehm un@n year@s:d # [^ eng: what' s year] ? %mor: adv:yn|oui co|um co|ehm neo|un n:eng|year ? *D36: [^ eng: you want year? wait a sec let me think I' m doing it I can do it] . *D31: [^ eng: yeah] . *LON: xxx . *D31: [^ eng: what does that mean? and that] étranger [^ eng: is that would you prefer to go abroad] ? %mor: adj|étranger&MASC ? *LON: [^ eng: abroad] à l' étranger oui oui # . *D31: [^ eng: what year did you go] ? *D36: [^ eng: oh yeah I am still thinking about that one wait a sec] . *D31: [^ eng: just make it up] . *D36: +, dix neuf dix [^ eng: what' s ninety] quatre vingt cinq [^ eng: that' ll do] . %mor: adj|dix&_SINGPL adj|neuf&MASC adj|dix&_SINGPL adj|quatre adj|vingt n|cinq&_MASC . *D36: [^ eng: what is] quatre vingt cinq [^ eng: oops I am very old] . %mor: adj|quatre adj|vingt n|cinq&_MASC . *D31: [^ eng: right] um la étranger [*] étranger # xx [^ eng: would you prefer to go to F(rance)] en la étranger [*] France ? %mor: co|um det|la&FEM&SING adj|étranger&MASC n|étranger&_MASC undef|xx prep|en det|la&FEM&SING n|étranger&_MASC n:prop|France ? %err: entrague = étranger *D36: [^ eng: no you' ve got to be joking no] # non . %mor: adv:yn|non . *D31: la étranger [*] U@l S@l A@l ? %mor: det|la&FEM&SING n|étranger&_MASC n:prop|U n:prop|S n:prop|A ? %err: entrague = étranger *D36: non . %mor: adv:yn|non . *D31: le étranger [*] le Angleterre ? %mor: det|le&MASC&SING n|étranger&_MASC det|le&MASC&SING n:prop|Angleterre ? %err: entrague = étranger *D36: oui [^ eng: I have been there anyway I live in England] . %mor: adv:yn|oui . *D31: [^ eng: you wouldn' t like to go on holiday in anywhere else except for England] ? *D36: non . %mor: adv:yn|non . *D31: [^ eng: right do we shall we swap over now] ? *D36: [^ eng: oh oh I know I want to go on holiday to ehm Malta] le vacances de Malta . %mor: det|le&MASC&SING n|vacance&_FEM-_PL prep|de n:prop|Malta . *D31: oh xx le au retour [?] la Malta # ? %mor: co:act|oh undef|xx det|le&MASC&SING prep:art|au n|retour&_MASC det|la&FEM&SING n:prop|Malta ? *D36: oui . %mor: adv:yn|oui . *D31: j' aime la Malta # ? %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n:prop|Malta ? *D36: oui # . %mor: adv:yn|oui . *D31: [^ eng: right we' ve # but euh excuse me what do we do now] ? *LON: vous voulez changer vous voulez changer ? *D31: [^ eng: yeah I' ve got to say now so do we say] ? *LON: [^ eng: you can do it again or you can choose another] . *D31: [^ eng: but I' ve got to say mine] . *LON: [^ eng: ok you say yours then] . *D31: [^ eng: go on you ask that say] . *D36: un@n vacances [^ eng: no is it] où est vacances ? %mor: neo|un n|vacance&_FEM-_PL pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV n|vacance&_FEM-_PL ? *D31: euh Angleterre and@s:con Cornwall . %mor: co|euh n:prop|Angleterre co:eng|and n:prop|Cornwall . *D36: où [^ eng: where] ? %mor: pro:int|où ? *D31: [^ eng: Cornwall] . *D36: [^ eng: alright] # je aime [^ eng: do you like it] ? %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV ? *D31: oui . %mor: adv:yn|oui . *D36: oui # de sport ? %mor: adv:yn|oui prep:art|de n|sport&_MASC ? *D31: la nager # . %mor: pro:obj|la&FEM&SING v:inf|nager . *D36: le nager [^ eng: I like nager sort of] xx où in@s:pre montagne le campagne mer ? %mor: pro:obj|le&MASC&SING v:inf|nager undef|xx pro:int|où prep:eng|in n|montagne&_FEM det|le&MASC&SING n|campagne&_FEM n|mer&_FEM ? *D31: où mer # . %mor: pro:int|où n|mer&_FEM . *D36: mer # xx [^ eng: very nice # where do] # le résidence camping hôtel ? %mor: n|mer&_FEM undef|xx det|le&MASC&SING n|résidence&_FEM n|camping&_MASC n|hôtel&_MASC ? *D31: le camping . %mor: det|le&MASC&SING n|camping&_MASC . *D36: [^ eng: xxx like on holiday euh de sport? euh I' ve asked you that haven' t I # Miss Miss what does that mean] ? *JVH: l' étranger [^ eng: it means abroad travelling abroad] . *D36: [^ eng: would you like it or did you] ? *JVH: [^ eng: would you like or have you yeah whichever] . *D36: xxx ? %mor: undef|xxx ? *D31: euh oui . %mor: co|euh adv:yn|oui . *D36: oui ok # . %mor: adv:yn|oui co|ok . *D31: [^ eng: is that all] # . *D36: [^ eng: xxx what does I like it xx or do you like it] ? *D31: j' aime . %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV . *D36: j' aime du # de mer j' aime de mer ? %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|du&MASC&SING prep:art|de n|mer&_FEM pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV prep:art|de n|mer&_FEM ? *D31: oui . %mor: adv:yn|oui . *D36: j' aime de nager ? %mor: pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV prep|de v:inf|nager ? *D31: je ehm oui j' aime la nager # . %mor: pro:subj|je&1S co|ehm adv:yn|oui pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING v:inf|nager . *D36: euh j' aime les magasins ? %mor: co|euh pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|les&PL n|magasin&_MASC-_PL ? *D31: ehm j' aime pas j' aime pas de xx # . %mor: co|ehm pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV adv:neg|pas pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV adv:neg|pas prep:art|de undef|xx . *D36: [^ eng: we' ll do that a different one] ? *D31: [^ eng: shall we] ? *D36: [^ eng: yeah I need a green sheet like that] . *D31: [^ eng: Madame Hooper can we have another one? which] +... *JVH: [^ eng: stop now have you had one or two] ? *D31: [^ eng: we' ve only done one] . *JVH: [^ eng: well it doesn' t matter that' s fine you' ve done quite a lot on that haven' t you] ? @End