@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: G30 Subject, G27 Partner, R00 Investigator @ID: fr|flloc|G30||female|School-1-8l1||Subject|| @ID: fr|flloc|G27|||||Partner|| @ID: fr|flloc|R00|||||Investigator|| @Date: 23-MAR-1995 @Coder: LON converter AWH *R00: comment t' appelles tu ? *G30: Dana . %mor: n:prop|Dana . *R00: Dana # et comment t' appelles tu ? *G27: Tom . %mor: n:prop|Tom . *R00: Tom # alors c' est Dana Dutton et Tom Marchwood # vous voulez commencer ? *G30: # um # . %mor: co|um . %com: whispers indistinct . *G30: ok euh # bonjour . %mor: co|ok co|euh co|bonjour . *G27: bonjour . %mor: co|bonjour . *G30: um # [^ eng: I don' t know how to say do you want to go out xxx # um # Miss] . %mor: co|um . %com: whispers *R00: il y a un problème ? *G30: [^ eng: yeah I don' t know how to say do you want to go out sometime] # euh . %mor: co|euh . *R00: mais d' abord il faut # trouver ce qu' il y a à faire a Belleville # quelles activités il y a à Belleville # tu peux demander ? *G30: # euh # activités de Belleville ? %mor: co|euh n|activité&_FEM-_PL prep|de n:prop|Belleville ? %com: laughs *R00: oui c' est ça . *G30: [^ eng: right ok # yeah] um # activités de Belleville ? %mor: co|um n|activité&_FEM-_PL prep|de n:prop|Belleville ? *R00: # xx tu peux répondre . *G27: um # euh . %mor: co|um co|euh . *R00: eh bien qu' est ce qu' il y a à faire à Belleville ? *G27: # um # la parc # la [^ eng: no] # mer # le [//] la piscine # le # tennis # la patinoire # le club sportif # le ping+pong # la [//] le vélo # ah # le musée # et la [//] le cinéma . %mor: co|um det|la&FEM&SING n|parc&_MASC det|la&FEM&SING n|mer&_FEM det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM det|le&MASC&SING n|tennis&_MASC&_SINGPL det|la&FEM&SING n|patinoire&_FEM det|le&MASC&SING n|club&_MASC n|sportif&_MASC det|le&MASC&SING n|ping+pong&_MASC det|le&MASC&SING n|vélo&_MASC co:act|ah det|le&MASC&SING n|musée&_MASC conj|et det|le&MASC&SING n|cinéma&_MASC . *G30: # um # le musée # euh # la près de mer # magasins # . %mor: co|um det|le&MASC&SING n|musée&_MASC co|euh det|la&FEM&SING adv|près prep:art|de n|mer&_FEM n|magasin&_MASC-_PL . *R00: [^ eng: you' ve got to talk about start off with your likes and dislikes ok # not your friend ok so you respond # to Tom by saying which of those activities you like and dislike that he' s told youabout # alright] ? *G30: [^ eng: yeah alright # say yours again I' m just going to] . %com: rest indistinct *G27: la parc . %mor: det|la&FEM&SING n|parc&_MASC . *G30: non . %mor: adv:yn|non . *R00: [^ eng: no don' t # don' t look at the back at all at the moment alright # you' re deciding between you you' re going to meet alright] ? *G30: [^ eng: yeah] . *R00: [^ eng: ok # so # you' re saying about what you like and dislike the activities on the back are what your friend likes and dislikes don't talk about any of that until you' ve done these two bits ok] ? *G30: [^ eng: yeah] . *R00: [^ eng: so it' s just generally if you want to go to the park say so you know you like going to the park or you like going to the cinema# or don' t you know which of those you like and dislike # alrightTom] ? *G27: # la parc ? %mor: det|la&FEM&SING n|parc&_MASC ? *G30: non # euh # . %mor: adv:yn|non co|euh . *G27: le@n mer ? %mor: neo|le n|mer&_FEM ? *G30: # non . %mor: adv:yn|non . *G27: la piscine ? %mor: det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM ? *G30: oui # um # euh # um # vingt_neuf euh # lundi . %mor: adv:yn|oui co|um co|euh co|um ?|vingt_neuf co|euh n|lundi&_MASC . *G27: non . %mor: adv:yn|non . *G30: um # um mercredi # [^ eng: what' s thirty what' s thirty] # . %mor: co|um co|um n|mercredi&_MASC . %com: whispers *G27: 0 # . *G30: [^ eng: something like that anyway # thirty_first] ? %com: whispers *G27: euh # non . %mor: co|euh adv:yn|non . *G30: # euh # . %mor: co|euh . *G27: jeudi un ? %mor: n|jeudi&_MASC pro|un&MASC&_SING ? *G30: # non . %mor: adv:yn|non . *G27: vendredi deux ? %mor: n|vendredi&_MASC n|deux&_MASC&_SINGPL ? *G30: [^ eng: what] ? %com: whispers *G27: # vendredi deux ? %mor: n|vendredi&_MASC n|deux&_MASC&_SINGPL ? *G30: # euh oui [^ eng: yeah # that one] # la piscine ? %mor: co|euh adv:yn|oui det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM ? *G27: oui . %mor: adv:yn|oui . *G30: # [^ eng: ok do some more] ? *G27: # euh # le club sportif ? %mor: co|euh det|le&MASC&SING n|club&_MASC n|sportif&_MASC ? *G30: non . %mor: adv:yn|non . *G27: # ah le ping+pong ? %mor: co:act|ah det|le&MASC&SING n|ping+pong&_MASC ? *G30: oui . %mor: adv:yn|oui . *G27: # samedi trois ? %mor: n|samedi&_MASC n|trois&_MASC&_SINGPL ? *G30: # non . %mor: adv:yn|non . *G27: dimanche # quatre ? %mor: n|dimanche&_MASC n|quatre&_MASC ? *G30: [^ eng: what' s] dimanche ? %mor: n|dimanche&_MASC ? *G27: [^ eng: the last one] . *G30: [^ eng: yeah] # oui . %mor: adv:yn|oui . *G27: xx # manger à la # café brasserie ? %mor: undef|xx v:inf|manger prep|à det|la&FEM&SING n|café&_MASC n|brasserie&_FEM ? *G30: non . %mor: adv:yn|non . *G27: ah # le pique+nique ? %mor: co:act|ah det|le&MASC&SING n|pique+nique&_MASC ? *G30: # um oui # euh # [^ eng: yeah when we can go] . %mor: co|um adv:yn|oui co|euh . %com: whispers *G27: # euh # la piscine ah # um deux heures ? %mor: co|euh det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM co:act|ah co|um num|deux num|heures ? *G30: # oui . %mor: adv:yn|oui . *G27: # et le ping+pong # euh # douze heures ? %mor: conj|et det|le&MASC&SING n|ping+pong&_MASC co|euh num|douze num|heures ? *G30: # non # trois heures ? %mor: adv:yn|non num|trois num|heures ? *G27: oui # um meet@s:v # à la piscine ? %mor: adv:yn|oui co|um v:eng|meet prep|à det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM ? *G30: # um # café ? %mor: co|um n|café&_MASC ? %com: laughs *G27: café [/] café brasserie ? %mor: n|café&_MASC n|brasserie&_FEM ? *G30: mmm [^ eng: yeah] oui . %mor: co|mmm adv:yn|oui . *G27: # euh pour le ping+pong . %mor: co|euh prep|pour det|le&MASC&SING n|ping+pong&_MASC . *G30: # euh # . %mor: co|euh . *G27: la mer ? %mor: det|la&FEM&SING n|mer&_FEM ? *G30: um oui # . %mor: co|um adv:yn|oui . *R00: ça va oui # bien . *G30: um [^ eng: still got two days left # how many days you got left] ? %mor: co|um ? *G27: [^ eng: I' ve got] # deux # samedi trois ? %mor: adj|deux&_SINGPL n|samedi&_MASC n|trois&_MASC&_SINGPL ? *G30: # non . %mor: adv:yn|non . *G27: # jeudi un . %mor: n|jeudi&_MASC pro|un&MASC&_SING . *G30: # non . %mor: adv:yn|non . *G27: [^ eng: oh we can' t do any more then] . *G30: # jeudi # [^ eng: jeudi' s Thursday isn' t it # got # got to visit castle on that one # um # have you got any actually written in # already] ? %mor: n|jeudi&_MASC ? %com: whispers *G27: [^ eng: I' ve got what we said] . *G30: [^ eng: is that it] ? *G27: [^ eng: yes] . *G30: [^ eng: I' ve got three written in already] # . *G30: [^ eng: we' ve done this # we' ve done it now the second one] # . *R00: oui ? *G30: um [^ eng: we' ve done the # this one] . %mor: co|um . *R00: [^ eng: yeah] . *G30: [^ eng: and shall we just go onto the next page] ? *R00: [^ eng: yes] oui xxx tourner . *G30: # [^ eng: god I wish xxx get turned off] # . %com: whispers *R00: bon il faut vous arrêter [^ eng: you have to stop now ok] ? %com: nb recording of Tom is faint so transcription not secure @End