@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: A26 Subject, JVH Investigator @ID: fr|flloc|A26||female|School-1-8s2||Subject|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 30-MAR-1995 @Coder: LON converter AWH *JVH: ok je parle avec Katie # ok Katie on commence avec la photo # tu poses une question . *A26: um # t(u) # tu tu as quel # quel âge ? %mor: co|um pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v:aux|avoir&PRES&2SV det:gen|quel&_MASC&_SING det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC ? *JVH: euh # le garçon ou la fille ou ? *A26: euh le garçon . %mor: co|euh det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC . *JVH: le garçon il a deux ans . *A26: [^ eng: right] . %mor: . *JVH: oui c' est bien . *A26: # um [^ eng: I can' t remember how to say anything # I know I know how you say it but I # I' m a bit stuck # ] . %mor: co|um . *JVH: ok moi moi je pose des questions à toi oui pour commencer ? *A26: ok . %mor: co|ok . *JVH: um # où habites tu Katie ? *A26: j' ai habite une Bampton . %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|habiter-PRES&_1SV det|une&FEM&SING n:prop|Bampton . *JVH: ok # tu as des frères ou des soeurs ? *A26: un um # deux soeurs . %mor: det|un&MASC&SING co|um num|deux n|soeur&_FEM-_PL . *JVH: des soeurs # une soeur deux trois ? *A26: deux soeurs . %mor: adj|deux&_PL n|soeur&_FEM-_PL . *JVH: deux@g soeurs@g et comment s' appellent elles ? *A26: um ce se # Angie et Sharon . %mor: co|um prep|ce pro:refl|se&3SP n:prop|Angie conj|et n:prop|Sharon . *JVH: ok et quel âge # a ont elles ? *A26: um une # vingt deux . %mor: co|um det|une&FEM&SING num|vingt num|deux . *JVH: oui . *A26: et vingt quatre . %mor: conj|et num|vingt num|quatre . *JVH: ah xx ok elles sont grandes oui ? *A26: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: ok # elles habitent à Bampton avec toi ou non ? *A26: um [^ eng: one of them does the other one doesn' t] . %mor: co|um . *JVH: Angie ou Sharon ? *A26: Angie . %mor: n:prop|Angie . *JVH: Angie habite à Bampton ? *A26: habite à Bampton . %mor: v|habiter-PRES&_3SV prep|à n:prop|Bampton . *JVH: et Sharon ? *A26: habite une # euh Falbridge . %mor: v|habiter-PRES&_3SV det|une&FEM&SING co|euh n:prop|Falbridge . *JVH: ok à Falbridge ? *A26: mmm . %mor: co|mmm . *JVH: Wessex ? *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: c' est ça oui ok . *A26: mmm . %mor: co|mmm . *JVH: et euh [//] est ce qu' elles sont mariées ? *A26: # um oui . %mor: co|um adv:yn|oui . *JVH: oui # elles ont des # des bébés ? *A26: non . %mor: adv:yn|non . *JVH: non ok ok um # ok alors tu peux poser encore une question par exemple [^ eng: brothers and sisters # where they live] . *A26: um t(u) # tu tu habites # non j' ai j' ai habite une un # garçon ? %mor: co|um pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|habiter-PRES&_2SV adv:yn|non pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|habiter-PRES&_1SV det|une&FEM&SING det|un&MASC&SING n|garçon&_MASC ? *JVH: euh le garçon habite à Didsbury dans le Devon . *A26: [^ eng: oh right] um . %mor: co|um . *JVH: et euh Amy la soe(r) [/] soeur la la fille habite à Didsbury aussi # oui ? *A26: [^ eng: right] euh # comme comme # comme s' appelle # une un ? %mor: co|euh prep|comme prep|comme prep|comme pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV det|une&FEM&SING pro|un&MASC&_SING ? *JVH: c' est bien euh # le frère euh bien le garçon la fille ? *A26: euh la fille . %mor: co|euh det|la&FEM&SING n|fille&_FEM . *JVH: la fille # elle s' appelle Amy . *A26: ah le garçon ? %mor: co:act|ah det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC ? *JVH: il s' appelle Alan # oui Amy c' est ma nièce [^ eng: my niece] et Alan c' est mon neveu [^ eng: my nephew] . *A26: [^ eng: right] . %mor: . *JVH: ok ? *A26: [^ eng: yep um # I don' t know what else to say] . %mor: . *JVH: [^ eng: brothers and sisters] tu peux demander ? *A26: t(u) # tu # tu as frères ou soeurs ? %mor: pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v:poss|avoir&PRES&2SV n|frère&_MASC-_PL conj|ou n|soeur&_FEM-_PL ? *JVH: oui # euh oui Alan a une soeur Amy et Amy a un frère Alan # ok . *A26: [^ eng: right yeah] . %mor: . *JVH: ils sont frère et soeur # et et ça c' est qui # penses tu # ce n' est pas la mère non alors [^ eng: guess] devine . *A26: [^ eng: grandma] ? %mor: ? *JVH: oui . *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: oui c' est ça c' est grand_père oui . *A26: grand_père . %mor: n|grand_père&_MASC . *JVH: alors voilà un grand_père et deux deux grand_pères oui toi tu as un grand_père ? *A26: # oui euh est une grand_père . %mor: adv:yn|oui co|euh v:aux|être&PRES&3SV det|une&FEM&SING n|grand_père&_MASC . *JVH: oui il habite à Bampton ? *A26: non um j' ai habite une # Showton . %mor: adv:yn|non co|um pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|habiter-PRES&_1SV det|une&FEM&SING n:prop|Showton . *JVH: Showton ? *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: ah oui c' est loin # tu fais visite à ton grand_père ? *A26: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui # euh à Noël # à Noël par exemple tu as fait visite # à Showton ? *A26: mmm [^ eng: what at Christmas] ? %mor: co|mmm ? *JVH: oui . *A26: non [^ eng: well sometimes but not] . %mor: adv:yn|non . *JVH: quelquefois . *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: ok ok # ok c' est bien alors on va laisser ça # tu vas choisir une autre photo ? *A26: # euh # mmm [^ eng: how do you say # does he like cricket how do you say that] je . %mor: co|euh co|mmm pro:subj|je&1S . %com: word unclear *JVH: oui alors ça on va regarder ça oui ok # ah qu' est ce que c' est [^ eng: likes] ? *A26: j' ai . %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV . *JVH: ok . *A26: [^ eng: he] il [^ eng: is it] il j' ai . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:subj|il&MASC&_3S pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV . *JVH: oui . *A26: cricket@s:d ? %mor: n:eng|cricket ? *JVH: oui c' est c' est bien oui il adore le cricket oui . *A26: [^ eng: oh right] . %mor: . *JVH: il adore ça il est très sportif oui # oui . *A26: # um . %mor: co|um . *JVH: et toi tu aimes le cricket ? *A26: mmm # xx ça va . %mor: co|mmm pro:dem|ça v:mdllex|aller&PRES&3SV . *JVH: ça va ? *A26: [^ eng: yeah right] . %mor: . *JVH: qu' est ce que tu préfères ? *A26: um un@n hockey . %mor: co|um neo|un n|hockey&_MASC . *JVH: oui ? *A26: et football . %mor: conj|et n|football&_MASC . *JVH: oui . *A26: foot . %mor: n|foot . *JVH: tu joues au foot tu regardes le foot ? *A26: [^ eng: do you play or watch it] ? %mor: ? *JVH: oui . *A26: [^ eng: do # both of them] . %mor: . *JVH: les deux . *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: les@g deux@g . *A26: deux . %mor: adj|deux&_PL . *JVH: ok c' est bien . *A26: # mmm # il j' ai um # piscine ? %mor: co|mmm pro:subj|il&MASC&_3S pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV co|um n|piscine&_FEM ? *JVH: oui euh il adore la piscine aussi . *A26: [^ eng: right] . %mor: . *JVH: il est très sportif il est il aime ça # euh et # son père um travaille [^ eng: works] son père travaille à la piscine . *A26: # mmm . %mor: co|mmm . *JVH: tu comprends oui # son papa papa travaille . *A26: [^ eng: does does he work in a swimming pool] ? %mor: ? *JVH: oui c' est ça . *A26: [^ eng: alright] . %mor: . *JVH: oui . *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: toi tu tu vas à la piscine oui ? *A26: # oui [^ eng: yeah] . %mor: adv:yn|oui . *JVH: tu aimes ça oui ? *A26: [^ eng: yeah] oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: il y a une piscine à Bampton ? *A26: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui tu habites à Bampton ? *A26: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui ok . *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: et tu vas à la piscine um avec qui # avec # par exemple Alan il va à la piscine avec # Amy oui et toi tu vas à la piscine avec ? *A26: # mmm [^ eng: just say someone] ? %mor: co|mmm ? *JVH: avec euh ta mère ou ? *JVH: [^ eng: yeah] ta mère mmm . *JVH: oui ? *A26: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui ok ok # alors euh encore une question # peut_être ? *A26: mmm [^ eng: I don' t know what to say] . %mor: co|mmm . *JVH: tu peux dire par exemple [^ eng: where where is # where is it or] euh . *A26: [^ eng: oh right] . %mor: . *JVH: [^ eng: where is the garden or where is the house] ? *A26: # mmm . %mor: co|mmm . *JVH: c' est difficile ? *A26: [^ eng: do you say like where' s] # maison ? %mor: n|maison&_FEM ? *JVH: oui . *A26: oui # . %mor: adv:yn|oui . *JVH: [^ eng: the word for where] ? *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: [^ eng: is] où . *A26: où # la maison ? %mor: pro:int|où det|la&FEM&SING n|maison&_FEM ? *JVH: oui ok la maison c' est à Didsbury aussi . *A26: [^ eng: oh right yeah] . %mor: . *JVH: c' est la maison de # de mon père oui ça c' est mon père . *A26: [^ eng: oh right yeah] . %mor: . *JVH: il habite à Didsbury oui # bon tu choisis une autre photo si tu veux . *A26: euh # où # la # um # playschool@s:d [^ eng: wh collège wh that one there] . %mor: co|euh pro:int|où det|la&FEM&SING co|um n:eng|playschool . %com: photo shows two children painting at a small table *JVH: ok um # ça c' est euh c' est la maison de # des enfants oui à Didsbury . %com: laughs *A26: [^ eng: oh right] . %mor: . *JVH: à Didsbury aussi parce que # ils habitent à Didsbury . *A26: [^ eng: oh right] . %mor: . *JVH: oui et moi um # ça c' est moi oui # j' étais en vacances tu comprends vacances # vacances non [^ eng: holiday] oui ? *A26: [^ eng: oh right] . %mor: . *JVH: alors moi avec Ben # nous étions en vacances à Didsbury oui ? *A26: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: pour faire visite à # à Amy et à Alan . *A26: [^ eng: oh right yeah I see # holiday] . %mor: . *JVH: c' est ça . *A26: mmm # . %mor: co|mmm . *JVH: et toi euh # tu es allée en vacances toi dans le Somerset ? *A26: non . %mor: adv:yn|non . *JVH: non alors # où est ce que tu es allée en vacances ? *A26: um # . %mor: co|um . *JVH: dans le Wessex ? *A26: oh in@s:pre # um Spain . %mor: co:act|oh prep:eng|in co|um n:prop|Spain . *A26: oui . %mor: adv:yn|oui . *A26: mmm Italy # France . %mor: co|mmm n:prop|Italy n:prop|France . *JVH: oh là là tu as de la chance oui ? *A26: [^ eng: yeah] um . %mor: co|um . *JVH: quelle était la plus récente [^ eng: the most recent] ? *A26: oh um le Algarve # Portugal . %mor: co:act|oh co|um det|le&MASC&SING n:prop|Algarve n:prop|Portugal . *JVH: oh ok Portugal . *A26: mmm . %mor: co|mmm . *JVH: c' est bien # euh c' était à la plage au Portugal ? *A26: # oui [^ eng: yeah] . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui oui et tu tu es restée um dans un # une caravane ? *A26: un@n au [?] hôtel . %mor: neo|un prep:art|au n|hôtel&_MASC . *JVH: un hôtel et tu es allée avec # avec qui # avec ça veut dire [^ eng: with] . *A26: um oh um # mon mère [^ eng: and # her friend] . %mor: co|um co:act|oh co|um det:poss|mon&MASC&SING n|mère&_FEM . %com: laughs *JVH: un ami ? *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: une amie oui # comment s' appelle l' ami # c' était une fille ou un garçon ? *A26: une fille . %mor: det|une&FEM&SING n|fille&_FEM . *JVH: oui c' était une fille de Spring Hill ? *A26: c' est une # . %mor: pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV pro|une&FEM&_SING . *JVH: euh c' était une fille qui va à Spring Hill avec toi ? *A26: [^ eng: oh not really] . %mor: . *JVH: non [^ eng: you were saying that you' ve been on holiday with a friend # with a you took a friend on holiday to the Algarve] . *A26: [^ eng: yeah yeah] . %mor: . *JVH: [^ eng: I was just asking if it was a girl from your school] . *A26: [^ eng: oh no it was my mum' s friend and her son] . %mor: . *JVH: ah bon excuse moi . *A26: [^ eng: yeah that' s alright] . %mor: . *JVH: alors c' était une une un adulte c' était pas une . *A26: [^ eng: yeah adult yeah] . %mor: . *JVH: ah bon je comprends je comprends excuse moi . *A26: [^ eng: that' s ok] . %mor: . *JVH: et à # à Portugal euh # qu' est ce que vous avez fait à Portugal # par exemple euh # ça ou ça ? %com: pointing to photo *A26: euh [^ eng: is it] à la plage . %mor: co|euh prep|à det|la&FEM&SING n|plage&_FEM . *JVH: oui . *A26: um [^ eng: swimming pool] . %mor: co|um . *JVH: la piscine oui . *A26: piscine@g . %mor: imit|piscine . *JVH: la piscine . *A26: [^ eng: yep] . %mor: . *JVH: oui # c' était bien oui ? *A26: # mmm ? %mor: co|mmm ? *JVH: c' était super ? *A26: [^ eng: it was # ok] . %mor: . *JVH: ok ok . *A26: mmm . %mor: co|mmm . *JVH: ok et euh bon on va # poser une autre question avec ça ok # tu choisis tu choisis [^ eng: you choose] . *A26: mmm # um # . %mor: co|mmm co|um . *JVH: oui ? *A26: comme # i(l) [/] il # comme # s' appelle ? %mor: prep|comme pro:subj|il&MASC&_3S prep|comme pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *A26: oui il s' appelle Alan c' est euh # c' est Alan mais il est plus grand oui ? %mor: adv:yn|oui pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n:prop|Alan pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV co|euh pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Alan conj|mais pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV adv|plus adj|grand&MASC adv:yn|oui ? *A26: [^ eng: yeah] # euh # j(e) # j' ai # j' ai habite # habite ? %mor: co|euh pro:subj|je&1S pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|habiter-PRES&_1SV v|habiter-PRES&_1SV ? *JVH: oui alors euh là c' est euh # Alan habite à Didsbury mais là c' est Billingham oui ? *A26: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: c' est ma maison à Billingham . *A26: [^ eng: alright] xx . %mor: . *JVH: et c' est Alan qui fait visite . *A26: [^ eng: yeah I see] # . %mor: . *JVH: ça va ? *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: oui ? *A26: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: ok on va finir . *A26: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: c' est bien # on arrête là oui ? @End