@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: A17 Subject, RFM Investigator @ID: fr|flloc|A17||male|School-1-8s2||Subject|| @ID: fr|flloc|RFM|||||Investigator|| @Date: 30-MAR-1995 @Coder: LON converter AWH *RFM: alors Gavin # comment t' appelles tu c' est Gavin ? *A17: Gavin Craven . %mor: n:prop|Gavin n:prop|Craven . *RFM: ok alors ici il y a des photos tu peux me poser des questions ? *A17: la elle s' appelle ? %mor: det|la&FEM&SING pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *RFM: euh qui la fille ou le garçon ? *A17: le garçon . %mor: det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC . *RFM: alors le garçon il s' appelle Warren . *A17: le fille ? %mor: det|le&MASC&SING n|fille&_FEM ? *RFM: la fille elle s' appelle Lucy # très bien . *A17: um # j' habite j' habite à ? %mor: co|um pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV prep|à ? *RFM: oui euh alors ils habitent à town # et toi où est ce que tu habites ? *A17: in@s:pre Bampton . %mor: prep:eng|in n:prop|Bampton . *RFM: oui c' est près de Spring Hill ? *A17: [^ eng: no] . %mor: . *RFM: c' est près ou loin ? %com: talks over *A17: loin . %mor: adv:place|loin . *RFM: oui très bien et comment tu viens à l' école tu viens à pied tu viens en voiture # en autobus ? *A17: en bus en autobus . %mor: prep:art|en n|bus&_MASC&_SINGPL prep:art|en n|autobus&_MASC&_SINGPL . *RFM: en autobus très bien # alors tu peux me poser des questions # quel âge ou # . *A17: quel âge # as tu ? %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING ? *RFM: quel âge a # +/. *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: +, Warren ? *A17: xx . %mor: . *RFM: ici dans la photo il a trois ans # maintenant il a cinq ans oui ? *A17: oui # c' est le # fille oh . %mor: adv:yn|oui pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV det|le&MASC&SING n|fille&_FEM co:act|oh . *RFM: oui ? *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: Lucy la fille alors dans la photo elle a cinq ans et maintenant elle a sept ans et c' est le premier jour à l' école c' est le premier jour à l' école pour Lucy # oui # je vais te montrer la photo # c' est la famille de Lucy et Warren # c' est la famille . *A17: famille . %mor: n|famille&_FEM . *RFM: oui # très bien # ici # alors . *A17: euh # j' habite à ? %mor: co|euh pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV prep|à ? *RFM: # alors ici c' est en Suisse oui um qu' est ce que c' est ça tu sais qu' est ce que c' est ? *A17: [^ eng: ah I don' t know how to say snow] # le [^ eng: snow] . %mor: det|le&MASC&SING . *RFM: oui la neige la neige . *A17: la neige . %mor: det|la&FEM&SING n|neige&_FEM . %com: talks over *RFM: oui et est ce qu' il fait froid ou est ce qu' il fait chaud ici ? *A17: qu' est ce que c' est les ch(aud) . %mor: conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce prep|que pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV det|les&PL n|chaud&_MASC . *RFM: chaud chaud . *A17: [^ eng: no] non . %mor: adv:yn|non . *RFM: non il fait froid . %com: laughs *A17: il@g fait@g . %mor: imit|il imit|fait . *RFM: il fait froid ok . *A17: um . %mor: co|um . *RFM: et ici alors où sont ils # est ce qu' ils sont à la mer à la campagne où sont les gens où sont ? *A17: où@g sont@g ? %mor: imit|où imit|sont ? *RFM: les gens où [^ eng: where] où ? *A17: Suisse . %mor: n:prop|Suisse . *RFM: oui à la oui à la montagne # en Suisse très bien # et le monsieur ici que fait il que fait le monsieur # que fait que fait il # que fait le monsieur # est ce qu' il nage # est ce qu' il # que fait il ? *A17: que fait il le monsieur . %mor: pro:int|que v:mdllex|faire&PRES&3SV pro:subj|il&MASC&_3S det|le&MASC&SING n|monsieur&_MASC . *RFM: il fait du ski oui il fait du ski . *A17: oui oui ski . %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui n|ski&_MASC . *RFM: oui toi tu fais du ski ? *A17: non . %mor: adv:yn|non . *RFM: non mais tu fais du sport ? *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: oui quel sport ? *A17: j' ai un foot . %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|un&MASC&SING n|foot . *RFM: le foot le football et quel autre sport tu aimes tu aimes ? *A17: basket . %mor: n|basket&_MASC . *RFM: le basket oui et le football tu joues le football avec une équipe # équipe [^ eng: is team] . *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: oui comment s' appelle ton équipe ? *A17: New Town Rovers . %mor: n:prop|New n:prop|Town n:prop|Rovers . *RFM: ah oui très bien oui mmm # alors ici tu peux me poser une autre question ? *A17: il s' appelle ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *RFM: ah oui la fille elle s' appelle Rachel . *A17: indistinct . %mor: adj|indistinct&MASC . *RFM: oh c' est Lucy Lucy . *A17: oh Lucy . %mor: co:act|oh n:prop|Lucy . *RFM: mais elle a quelque chose regarde qu' est ce qu' elle a ? *A17: [^ eng: look different] . %mor: . *RFM: elle a des lunettes ici elle a des lunettes oui très bien et que font les enfants que font ils # que font les enfants ? *A17: le tente . %mor: det|le&MASC&SING n|tente&_FEM . *RFM: oui ils sont dans une tente et # ils jouent ils jouent aux ? *A17: cartes . %mor: n|carte&_FEM-_PL . *RFM: cartes oui ils jouent aux cartes et # tu peux me dire quelque chose de Warren et Lucy peut_être il a un t_shirt jaune # tu peux me dire quelque chose ? *A17: [^ eng: no] xx # . %mor: . *RFM: comment est Warren ? *A17: Warren . %mor: n:prop|Warren . *RFM: il est grand ou petit il est mince tu peux me dire quelque chose de # des enfants ici ? %com: interrupts *A17: la petit . %mor: det|la&FEM&SING n|petit&MASC . *RFM: oui . *A17: le # . %mor: det|le&MASC&SING . *RFM: oui ? *A17: indistinct . %mor: adj|indistinct&MASC . *RFM: il a un t_shirt # de quelle couleur ? *A17: [^ eng: oh how do you say # I don' t how to say it] . %mor: . *RFM: jaune . *A17: jaune@g . %mor: imit|jaune . *RFM: jaune oui et Lucy # elle est grande ou elle est petite ? *A17: # le grand . %mor: det|le&MASC&SING n|grand&MASC . *RFM: oui assez assez oui et # et elle a les # les cheveux comment elle a les cheveux comment ? *A17: indistinct . %mor: adj|indistinct&MASC . *RFM: elle a les cheveux noirs # est ce qu' elle a les cheveux noirs ? *A17: oui cheveux . %mor: adv:yn|oui n|cheveu&_MASC&_PL . *RFM: non elle a les cheveux blonds . *A17: ah . %mor: co:act|ah . *RFM: oui . *A17: blonds . %mor: adj|blond&_MASC-_PL . *RFM: et um # ah oui Rachel a les cheveux noirs oui ? *A17: [^ eng: black] . %mor: . *RFM: et toi # toi Gavin tu as des frères ou des soeurs ? *A17: des frères . %mor: det|des&PL n|frère&_MASC-_PL . *RFM: des frères et combien # un deux trois ? *A17: # six . %mor: adj|six&_PL . *RFM: six ? *A17: six . %mor: adj|six&_PL . *RFM: six frères tu as ? *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: oui et comment s' appellent ils ? *A17: Dave . %mor: n:prop|Dave . *RFM: alors il a six ans ? *A17: ah six . %mor: co:act|ah n|six&_MASC&_SINGPL . *RFM: tu as un frère . *A17: j' ai un . %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV pro|un&MASC&_SING . *RFM: oui . *A17: un frère . %mor: det|un&MASC&SING n|frère&_MASC . *RFM: oui tu as un frère . *A17: un frère . %mor: det|un&MASC&SING n|frère&_MASC . *RFM: et il a six ans . *A17: [^ eng: yeah] oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: c' est ça # et # quelle est la date de ton anniversaire Gavin quelle est la date de ton anniversaire ? *A17: [^ eng: my] ? %mor: ? *RFM: oui oui ton anniversaire # c' est février mars quel âge as tu maintenant quel âge as tu ? *A17: [^ eng: Decem(ber)] # décembre . %mor: n|décembre&_MASC . *RFM: oh c' est au mois de décembre oui ? *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: euh le combien le premier c' est le deux le trois le quatre décembre c' est quand ton anniversaire ? *A17: euh [^ eng: my age # or when when # the date] ? %mor: co|euh ? *RFM: oui la date . *A17: onze onze décembre . %mor: adj|onze adj|onze n|décembre&_MASC . *RFM: oui onze onze décembre et quel âge as tu quel âge as tu tu as douze ans ou tu as treize ans ? *A17: treize ans . %mor: adj|treize n|an&_MASC-_PL . *RFM: treize ans oui très bien # et ici tu peux me poser une autre question ? *A17: # j' habite ? %mor: pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV ? *RFM: oui c' est um # je crois c' est en France c' est en vacances et où sont où sont ils où sont les gens ? *A17: j' ai adore le piscine ? %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|adorer-PRES&_1SV det|le&MASC&SING n|piscine&_FEM ? *RFM: oui très bien très bien dans la piscine # c' est qui ? *A17: Warren . %mor: n:prop|Warren . *RFM: oui c' est Warren et Warren il a des brassards des brassards pourquoi pourquoi a t il pourquoi # pourquoi tu connais [^ eng: why] # pourquoi a t il des brassards ? *A17: [^ eng: ah # he can' t touch the floor but I don' t know how to say it] . %mor: . *RFM: il est # il ne sait pas nager il ne sait pas nager oui ? *A17: oh oui . %mor: co:act|oh adv:yn|oui . *RFM: il ne sait pas nager . *A17: ne@g sait@g pas@g nager@g . %mor: imit|ne imit|sait n|pa-_PL imit|nager . %com: talks over *RFM: et toi tu sais nager ? *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: tu sais nager oui et où vas tu où vas tu à la piscine tu vas à Bampton ? *A17: j' ai # une Bampton . %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|une&FEM&SING n:prop|Bampton . *RFM: ah à Bampton oui est ce qu' il y a une grande piscine ou une petite ? *A17: petite . %mor: adj|petite&FEM . *RFM: petite oui très bien # c' est qui tu penses le monsieur ? *A17: une s' appelle . %mor: det|une&FEM&SING pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV . *RFM: de Warren oui c' est le père # le père ? %com: indistinct *A17: le grand le père # oh # . %mor: det|le&MASC&SING adj|grand&MASC det|le&MASC&SING n|père&_MASC co:act|oh . *RFM: c' est le père le papa . *A17: le papa . %mor: det|le&MASC&SING n|papa&_MASC . *RFM: oui de Warren oui très bien et tu peux me dire ton père ton père à toi comment s' appelle t il # ton père ton père ton papa ? *A17: oui c' est Chris . %mor: adv:yn|oui pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Chris . *RFM: Chris et tu peux me décrire # il est grand il est petit il est blond ? *A17: le petit . %mor: det|le&MASC&SING n|petit&MASC . *RFM: il est petit # ton père ? *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: il est petit ? *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: oui alors et il a les yeux de quelle couleur ? *A17: # [^ eng: is that the hair colour] il a # blonds . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV n|blond&_MASC-_PL . *RFM: bleus . *A17: bleus@g . %mor: n|bleu&_MASC-_PL . *RFM: il a les yeux bleus et les cheveux ? *A17: euh . %mor: co|euh . *RFM: blonds ? *A17: blonds@g . %mor: n|blond&_MASC-_PL . *RFM: blonds les cheveux blonds et les yeux bleus bien et ta mère comment s' appelle t elle # comment s' appelle ta mère # maman . *A17: ah maman . %mor: co:act|ah n:prop|maman&_FEM . *RFM: maman ta # ta mère . *A17: Mandy # Mandy . %mor: n:prop|Mandy n:prop|Mandy . *RFM: Mandy et elle est grande ? *A17: une petite . %mor: det|une&FEM&SING n|petite&FEM . *RFM: elle est petite très bien # alors tu peux me poser une question une autre question ? %com: laughs *A17: j' habite à # airport@s:d ? %mor: pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV prep|à n:eng|airport ? *RFM: euh non c' est à la gare à la gare de Waterloo . *A17: gare . %mor: n|gare&_FEM . *RFM: la gare ? *A17: à la gare Waterloo . %mor: prep|à det|la&FEM&SING n|gare&_FEM n:prop|Waterloo . *RFM: la gare oui ils sont allés en vacances . *A17: une grand_papa ? %mor: det|une&FEM&SING n:comp|grand_papa ? *RFM: très bien oui c' est le grand . *A17: un grandm(ère) [/] grand_mère # ma [^ eng: don' t know] . %mor: det|un&MASC&SING n|grand_mère&_FEM det:poss|ma&SING . %com: talks over *RFM: oui oui oui la grand_mère la grand_mère . *A17: [^ eng: right] . %mor: . *RFM: le grand_père et la grand_mère de Warren et Lucy # oui très bien oui ? *A17: um . %mor: co|um . *RFM: tu peux me poser une question ? *A17: je grand je petit . %mor: pro:subj|je&1S n|grand&MASC pro:subj|je&1S n|petit&MASC . *RFM: oh oui elle est grande oui elle est grande et il est grand aussi . *A17: um # . %mor: co|um . *RFM: et ici que font ils ? *A17: j' habite je habite [*] à # France ? %mor: pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV prep|à n:prop|France ? %err: bite = habite *RFM: euh # ils habitent en Suisse . *A17: en Switzerland . %mor: prep|en n:prop|Switzerland . *RFM: ils habitent en Suisse oui ? *A17: euh # . %mor: co|euh . *RFM: mais ici c' est la gare de Waterloo . *A17: Waterloo . %mor: n:prop|Waterloo . *RFM: c' est la gare ici # um . *A17: il s' appelle ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *RFM: oui William . *RFM: et ici c' est la dame tu vois c' est la dame là # c' est la dame . *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: elle s' appelle Judy . *A17: Judy . %mor: n:prop|Judy . *RFM: et regarde # ici c' est la dame oui Judy et elle a la sweater elle a ça # le bleu . %com: laughs *RFM: oui c' est amusant . *A17: um # . %mor: co|um . *RFM: et que font les gens ici # que font ils il # il y a un party@s:d oui ? *A17: [^ eng: oh yeah] . %mor: . *RFM: c' est un party@s:d . *A17: le beer@s:d . %mor: det|le&MASC&SING n:eng|beer . %com: laughs *RFM: oui alors qu' est ce qu' il y a sur la table ici qu' est ce qu' il y a ? %com: laughs *A17: # petit table . %mor: adj|petit&MASC n|table&_FEM . *RFM: oui une petite table oui # et qu' est ce qu' il y a il y a ? *A17: un vin . %mor: det|un&MASC&SING n|vin&_MASC . *RFM: oui très bien . *A17: et bière [^ eng: beer] . %mor: conj|et n|bière&_FEM . *RFM: oui de la bière et ici des # comment ça se dit ? *A17: [^ eng: don' t know] . %mor: . *RFM: des fleurs . *A17: des@g fleurs@g . %mor: imit|des n|fleur&_FEM-_PL . *RFM: il y a des fleurs et du pain peut_être des gâteaux # très bien # alors um # tu peux me poser une autre question # ici peut_être ? *A17: je William # non euh # Warren ? %mor: pro:subj|je&1S n:prop|William adv:yn|non co|euh n:prop|Warren ? *RFM: oui c' est Warren oui et que fait Warren que fait il ? *A17: j' habite je habite [*] à ? %mor: pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV prep|à ? %err: bite = habite *RFM: oui il habite à il habite à oui ? %com: town town *A17: j' ai un grande je c' est petit ? %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|un&MASC&SING adj|grande&FEM pro:subj|je&1S pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV adj|petit&MASC ? *RFM: euh euh quoi le jardin ? *A17: le jardin . %mor: det|le&MASC&SING n|jardin&_MASC . *RFM: le jardin oui le jardin euh c' est un grand jardin oui # et ici il y a quoi ? *A17: mmm deux [^ eng: no don' t know] . %mor: co|mmm num|deux . *RFM: des canards . *A17: de deux canards . %mor: prep:art|de adj|deux&_PL n|canard&_MASC-_PL . *RFM: oui il y a des canards et Warren que fait il que fait Warren ? *A17: je le . %mor: pro:subj|je&1S det|le&MASC&SING . *RFM: il # regarde peut_être il regarde . *A17: regarde le . %mor: v|regarder-PRES&_3SV det|le&MASC&SING . *RFM: le canard . %com: talks over *A17: le@g canard@g le regarde le canard . %mor: imit|le imit|canard pro:obj|le&MASC&SING v|regarder-PRES&_3SV det|le&MASC&SING n|canard&_MASC . *RFM: très bien oui et qu' est ce qu' il y a dans le jardin ? *A17: # je petite table . %mor: pro:subj|je&1S n|petite&FEM n|table&_FEM . *RFM: oui très bien et ça ? *A17: une chaise . %mor: det|une&FEM&SING n|chaise&_FEM . *RFM: oui # et des ? *A17: # j' ai le oh . %mor: pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV det|le&MASC&SING co:act|oh . *RFM: des . *A17: [^ eng: flower] . %mor: . *RFM: oui fleurs . *A17: fleurs . %mor: n|fleur&_FEM-_PL . *RFM: des fleurs des arbres des arbres . *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: et un petit étang étang [^ eng: pond] étang pour les poissons pour les poisons . *A17: j' ai la petit ou grand ? %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|la&FEM&SING n|petit&MASC conj|ou adj|grand&MASC ? *RFM: euh petit c' est petit oui # et à la maison toi tu as des des animaux tu as des animaux ? *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: oui et # quels ? *A17: des chiens . %mor: det|des&PL n|chien&_MASC-_PL . *RFM: un chien oui un deux combien ? *A17: deux deux chiens . %mor: adj|deux&_PL adj|deux&_PL n|chien&_MASC-_PL . *RFM: deux chiens oui très bien comment s' appellent ils ? *A17: est Thomas . %mor: v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Thomas . *RFM: mmm . *A17: et Rima . %mor: conj|et n:prop|Rima . *RFM: oui alors tu aimes les animaux # est ce que tu aimes les animaux ? *A17: [^ eng: don' t know] . %mor: . *RFM: tu aimes [^ eng: do you like] est ce que tu aimes ? *A17: oui j' ai adore . %mor: adv:yn|oui pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV v|adorer-PRES&_1SV . *RFM: tu adores les animaux ok # tu peux me poser une autre question peut_être ? *A17: # euh # . %mor: co|euh . *RFM: tes grand_parents est ce qu' ils habitent à Bampton # ce sont les grand_parents de Lucy et Warren . *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: est ce qu' ils habitent à Bampton ? *A17: non j' ai l' habite la habite [*] Suisse . %mor: adv:yn|non pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV pro:obj|le&SING v|habiter-PRES&_3SV pro:obj|la&FEM&SING v|habiter-PRES&_3SV n:prop|Suisse . %err: bite = habite *RFM: non non je sais mais tes grand_parents à toi . *A17: ah . %mor: co:act|ah . *RFM: tu as des grand_parents ? *A17: un un . %mor: pro|un&MASC&_SING pro|un&MASC&_SING . *RFM: un une grand_mère ou un grand_père tu as une grand_mère ? *A17: un grand_mère . %mor: det|un&MASC&SING n|grand_mère&_FEM . *RFM: oui ? *A17: non deux grand_mères . %mor: adv:yn|non num|deux n|grand_mère&_FEM-_PL . *RFM: deux grand_mères . *A17: un grand_père . %mor: det|un&MASC&SING n|grand_père&_MASC . *RFM: oui très bien et où est ce qu' ils habitent où à Bampton ? *A17: l # s et la town . %mor: adj|l n|s&_MASC&_SINGPL conj|et det|la&FEM&SING n|town . *RFM: mmm . *A17: le town . %mor: det|le&MASC&SING n|town . *RFM: oui très bien et tu vas souvent chez eux tu vas # voir tes grand_parents tu vas chez les grand_parents ? *A17: non . %mor: adv:yn|non . *RFM: non non . *A17: c' est petit . %mor: pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV adj|petit&MASC . *RFM: ici # euh # ici alors ce sont des # euh deux copines de Lucy tu peux me poser une question peut_être ? *A17: il s' appelle ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *RFM: oui elle s' appelle Katie Katie elle a trois ans # oui # et qu' est ce qu' il y a ici dans la tente qu' est ce qu' il y a ici qu' est ce que tu vois ? *A17: une room@s:d . %mor: det|une&FEM&SING n:eng|room . *RFM: oui très bien . *A17: les # la grande ou la # petit ? %mor: det|les&PL det|la&FEM&SING n|grande&FEM conj|ou det|la&FEM&SING n|petit&MASC ? *RFM: non c' est petit . *A17: c' est@g petit@g . %mor: pro|ces&SING imit|est imit|petit . *RFM: c' est c' est pour les enfants pour le camping c' est petit et toi à ta maison tu as une chambre à toi # dans ta maison # tu as une chambre à toi ou ton frère il dort avec toi dans ta chambre ? *A17: [^ eng: what do I have] ? %mor: ? *RFM: à ta maison chez toi . *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: tu as une chambre pour toi # ou ton frère il dort avec toi ? *A17: quatre room@s:d quatre [^ eng: room] . %mor: adj|quatre n:eng|room n|quatre&_MASC . *RFM: quatre chambres . *A17: oui . %mor: adv:yn|oui . *RFM: oui oui c' est une grande maison # c' est une grande maison ? *A17: non . %mor: adv:yn|non . *RFM: non mmm . *A17: une petit . %mor: det|une&FEM&SING n|petit&MASC . *RFM: une petite maison très bien alors tu peux me poser une autre question ? *A17: non . %mor: adv:yn|non . *RFM: # non ? *A17: non . %mor: adv:yn|non . *RFM: ok tu as très bien fait merci beaucoup . @End