@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: R20 Subject, R21 Partner, JDH Investigator @ID: fr|flloc|R20||female|School-1-8s3||Subject|| @ID: fr|flloc|R21|||||Partner|| @ID: fr|flloc|JDH|||||Investigator|| @Date: 24-NOV-1994 @Coder: LON converter RFM @Warning: hard to tell partners apart at times *JDH: alors Victoria +... *R20: xx . %mor: undef|xx . *JDH: xx et +/. *R21: David xx . %mor: n:prop|David undef|xx . *JDH: +, David xx [^ eng: task three three] bon vous pouvez commencer # . *R20: nom Michelle un@n porte des jupe # . %mor: n|nom&_MASC n:prop|Michelle neo|un n|porte&_FEM det|des&PL n|jupe&_FEM . *JDH: est ce que c' est une fille ou un garçon ? *R20: un@n fille . %mor: neo|un n|fille&_FEM . *JDH: une fille très bien parce que le nom Michel ça peut être pour un garçon aussi # . *R20: [^ eng: it' s is that a t_shirt? would you say that was a t_shirt] ? *JDH: il a un t_shirt . *R20: [^ eng: yeah] t_shirt . %mor: n|t_shirt&_MASC&_SING . *JDH: oui . *R20: un@n t_shirt est bleu # . %mor: neo|un n|t_shirt&_MASC&_SING v:exist|être&PRES&3SV n|bleu&_MASC . *JDH: est ce que c' est un t_shirt ? *R20: la sh(irt)@s:d [^ eng: pullover] . %mor: det|la&FEM&SING n:eng|shirt . *JDH: oui . *R20: pull [/] un pull bleu . %mor: det|un&MASC&SING n|pull&_MASC n|bleu&_MASC . *R21: [^ eng: wait a minute wait a minute xx] . *R20: la cheveux roux et longs [^ eng: orange] # les yeux un@n verts # . %mor: det|la&FEM&SING n|cheveu&_MASC&_PL n|roux&_MASC&_SINGPL conj|et n|long&_MASC-_PL det|les&PL n|oeil&_MASC&PL neo|un n|vert&MASC-_PL . *R21: xxx . %mor: undef|xxx . *R20: un@n xx # jupe [^ eng: what' s yellow oh] # . %mor: neo|un undef|xx n|jupe&_FEM . *R20: une jupe ehm # [^ eng: I' ve forgotten what yellow is] . %mor: det|une&FEM&SING n|jupe&_FEM co|ehm . *JDH: bon tu tu demandes tu dis est ce que c' est oui ? *R20: oui . %mor: adv:yn|oui . *JDH: oui oui c' est c' est jaune oui ? *R20: jaune@g une jupe jaune # une Michelle petite # . %mor: imit|jaune det|une&FEM&SING n|jupe&_FEM n|jaune&_MASC det|une&FEM&SING n:prop|Michelle n|petite&FEM . *JDH: tu peux parler aussi hein petite tu peux mettre [^ eng: small] à côté ok quelque chose comme ça . *R20: Mich(elle) mince [/] mince ? %mor: n:prop|Michelle co|mince ? *JDH: oui . *R20: mince [^ eng: skinny] . %mor: co|mince . *R21: [^ eng: oh right] . *R20: Michelle un@n frère [^ eng: is that her dad or her brother] ? %mor: n:prop|Michelle neo|un n|frère&_MASC ? *JDH: ah non non non juste une personne . *R20: ah [^ eng: right] . %mor: co:act|ah . *JDH: oui maintenant c' est à David de décrire maintenant tu choisis et tu décris maintenant pour Victoria oui bien à toi maintenant . *R21: [^ eng: do I show her if that' s right] ? *JDH: non non après à la fin . *R21: xxx . %mor: undef|xxx . *JDH: voilà # . *R21: il y a un@n +... %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV neo|un +... *R20: garçon or@s:con un@n fille ? %mor: n|garçon&_MASC co:eng|or neo|un n|fille&_FEM ? *R21: garçon . %mor: n|garçon&_MASC . *R20: [^ eng: what' s his what's his name] # ? *R21: [^ eng: his name is Christopher] xxx . %mor: undef|xxx . *R21: il y a un@n t_shirt noir # [^ eng: leave my xx alone] # . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV neo|un n|t_shirt&_MASC&_SING n|noir&_MASC . *R20: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *R21: non [^ eng: I mean yeah] oui . %mor: adv:yn|non adv:yn|oui . *R20: [^ eng: just carry on god] . *R21: il y a cheveux euh bruns # . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|cheveu&_MASC&_PL co|euh n|brun&_MASC-_PL . *R20: xx # oui [^ eng: go on] . %mor: undef|xx adv:yn|oui . *R21: il y a [^ eng: oh xx yellow trousers] il y a jaune # trousers@s:d # . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|jaune&_MASC n:eng|trousers . *JDH: ça va ? *R21: ça va . %mor: pro:dem|ça v:mdllex|aller&PRES&3SV . *R20: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *R21: il y a bleus +... %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|bleu&_MASC-_PL +... *R20: les yeux . %mor: det|les&PL n|oeil&_MASC&PL . *R21: les yeux # . %mor: det|les&PL n|oeil&_MASC&PL . *R20: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *R21: [^ eng: that' s it] . *R20: fini ? %mor: v:pp|finir ? *R21: un@n fini au revoir . %mor: neo|un v:pp|finir&_MASC&_SING prep|au v:inf|revoir . *R20: [^ eng: what] ? *R21: [^ eng: bye we' ve finished now] . *R20: oh au revoir . %mor: co:act|oh prep|au v:inf|revoir . *JDH: fini ? *R20: [^ eng: why did you say] au revoir ? %mor: prep:art|au v:inf|revoir ? *JDH: bon alors . *R21: [^ eng: we' ve done now] . *JDH: maintenant fais un autre alors maintenant tu peux décrire non tu peux décrire un autre [^ eng: choose another] . *R20: [^ eng: do another one] ? *JDH: oui . *R20: [^ eng: shall I turn over] ? *JDH: oui et c' est une bonne idée de dire le nom oui le nom de la personne est ce que c' est une fille ou un garçon ? *R20: [^ eng: yeah ok] . *JDH: et puis si elle est ou il est grand ou petit . *R20: [^ eng: how do you say xx] ? *JDH: gros@g . *R20: gros@g . %mor: imit|gros . *JDH: gros ou grosse si c' est une fille c' est grosse . *R20: mmm [/] Jacques [*] un@n garçon un@n gros un@n la t_shirt . %mor: co|mmm n:prop|Jacques neo|un n|garçon&_MASC neo|un n|gros&_MASC&_SINGPL neo|un det|la&FEM&SING n|t_shirt&_MASC&_SING . %err: Jake = Jacques *JDH: est ce qu' il est grand ou petit ? *R20: un@n grande la t_shirt est blanc . %mor: neo|un n|grande&FEM det|la&FEM&SING n|t_shirt&_MASC&_SING v:exist|être&PRES&3SV n|blanc&_MASC . *R20: les cheveux jau(nes) [/] jau(nes) # le [^ eng: trousers is it just trousers] ? %mor: det|les&PL n|cheveu&_MASC&_PL n|jaune&_MASC-_PL det|le&MASC&SING ? *JDH: qu' est ce que c' est [^ eng: trousers] c' est ehm tu connais le mot pour trousers@s:d en français ? *R20: [^ eng: we are both stuck on] . *JDH: c' est un pantalon . *R20: un@n pantalon@n noir # . %mor: neo|un neo|pantalon adj|noir&_MASC . *R21: [^ eng: what' s brown] ? *R20: les yeux # bleus un@n fini # . %mor: det|les&PL n|oeil&_MASC&PL n|bleu&_MASC-_PL neo|un v:pp|finir&_MASC&_SING . *R21: elle s' appelle Louise . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n:prop|Louise . *R20: oui # . %mor: adv:yn|oui . *R21: euh [//] elle elle y a un un pull la blanc [^ eng: stripey # he' s got the same card as me she' s looking over there] . %mor: co|euh pro:dem|eux&FEM&_SING pro:subj|elle&FEM&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV pro|un&MASC&_SING det|un&MASC&SING n|pull&_MASC det|la&FEM&SING n|blanc&_MASC . *R21: il y a cheveux blonds um [^ eng: I mean what was it] jaunes # . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|cheveu&_MASC&_PL n|blond&_MASC-_PL co|um n|jaune&_MASC-_PL . *R20: [^ eng: what what what' s this colour] ? *JDH: c' est quoi ton couleur ? *R21: cheveux . %mor: n|cheveu&_MASC&_PL . *R20: cheveux . %mor: n|cheveu&_MASC&_PL . *JDH: mais c' est c' est jaune ça oui ou blond . *R21: il y a um les yeux bleus . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV co|um det|les&PL n|oeil&_MASC&PL n|bleu&_MASC-_PL . *R20: oui [^ eng: skirt] ? %mor: adv:yn|oui ? *R21: il y a pantalon # . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|pantalon&_MASC . *R20: xx [^ eng: what] ? %mor: undef|xx ? *R21: rou(ge) . %mor: adj|rouge . *R20: [^ eng: bell_bottoms] # . *R21: [^ eng: oh my god] . *R20: [^ eng: are you feeling alright] ? *R21: oui fini . %mor: adv:yn|oui v:pp|finir&_MASC&_SING . *R20: un@n fini au revoir . %mor: neo|un v:pp|finir&_MASC&_SING prep|au v:inf|revoir . *R21: xxx . %mor: undef|xxx . *R20: [^ eng: right let' s just do # next one] . *R21: fini . %mor: v:pp|finir . *R20: un@n nom est Marc . %mor: neo|un n|nom&_MASC v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Marc . *R21: [^ eng: are we doing another] ? *R20: [^ eng: yeah] nom est Marc un@n garçon . %mor: n|nom&_MASC v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Marc neo|un n|garçon&_MASC . *R21: [^ eng: can we do another one] ? *JDH: non je crois que ça suffit maintenant . *R20: ok # . %mor: co|ok . *R21: [^ eng: oh yes # shall we turn our things off] ? @End