@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: T38 Subject, QUE Investigator @ID: fr|ncl|T38|16;2.18|male|AS||Subject|A*| @ID: fr|ncl|QUE||male|||Investigator|| @Date: 06-MAR-2006 @Education of T38: Dutch everyday @Location: DJ @Warning: both parents are Dutch @Situation: story telling task based on an extract of the Modern Times film with Charlie Chaplin . @Coder: KMcM *QUE: étudiant t@l trente_huit . *T38: euh dans le film euh il y a un@n femme euh qui être affamée . %mor: co|euh prep|dans det|le&MASC&SING n|film&_MASC co|euh pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV neo|un n|femme&_FEM co|euh pro:rel|qui v:exist|être&INF v:pp|affamer&_FEM&_SING . *T38: euh elle est très euh pauvre . %mor: co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&PRES&3SV adv|très co|euh adj|pauvre. *T38: [^ eng: is that poor ] ? *QUE: mmm . *T38: pauvre . %mor: adj|pauvre . *T38: euh donc [/] euh elle vole une [/] une miche de pain euh hors de [/] boulangerie euh qui est livré . %mor: co|euh conj|donc co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v|voler-PRES&_3SV det|une&FEM&SING n|miche&_FEM prep|de n|pain&_MASC co|euh prep|hors prep|de n|boulangerie&_FEM co|euh pro:rel|qui v:exist|être&PRES&3SV v:pp|livrer&_MASC&_SING . *T38: oui qui est livré . %mor: adv:yn|oui pro:rel|qui v:exist|être&PRES&3SV v:pp|livrer&_MASC&_SING. *T38: euh le boulangère . %mor: co|euh det|le&MASC&SING n|boulangère&_FEM . *T38: [^ eng: what' s a baker ] ? *QUE: un boulanger . *T38: [/] une boulanger venu [/] venu . %mor: det|une&FEM&SING n|boulanger&_MASC v:mdllex|venir&PP&_MASC&_SING . *T38: euh euh [/] [/] court . %mor: co|euh co|euh v|courir&PRES&3SV . *T38: [^ eng: what' s run ] ? *QUE: courir . *T38: [^ eng: it is ] ? *T38: right@s:adv . %mor: adv:eng|right . *T38: elle court . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v|courir&PRES&3SV . *T38: et elle tomber parce euh que un homme +... %mor: conj|et pro:subj|elle&FEM&_3S v:inf|tomber adv|parce co|euh conj|que det|un&MASC&SING n|homme&_MASC +... *T38: [^ eng: I don' t know how to say the other one ] . *T38: euh un homme arrêter . %mor: co|euh det|un&MASC&SING n|homme&_MASC v:inf|arrêter . *QUE: oui . *T38: [^ eng: what' s before in front of ] ? *T38: [^ eng: in front of ] . *QUE: devant . *T38: devant@g . %mor: imit|devant . *T38: [^ eng: oh I dunno ] . *T38: euh puis une policière euh vient . %mor: co|euh conj|puis det|une&FEM&SING n|policière&_FEM co|euh v:mdllex|venir&PRES&3SV . *T38: et euh le boulangère vient aussi . %mor: conj|et co|euh det|le&MASC&SING n|boulangère&_FEM v:mdllex|venir&PRES&3SV adv|aussi . *T38: et le euh boulangère arrête euh +... %mor: conj|et det|le&MASC&SING co|euh n|boulangère&_FEM v|arrêter-PRES&_3SV co|euh +... *T38: [^ eng: who did he arrest ] ? *T38: +, la femme . %mor: det|la&FEM&SING n|femme&_FEM . *QUE: oui . *T38: mais [//] euh l' homme dit <à le pol(icière)> [/] <à le pol(icière)> [/] <à le pol(icière)> [//] <à le> [//] [/] au policière que euh il vole euh la miche de pain . %mor: conj|mais co|euh det|le/la&SING n|homme&_MASC v|dire&PRES&3SV prep:art|au n|policière&_FEM conj|que co|euh pro:subj|il&MASC&_3S v|voler-PRES&_3SV co|euh det|la&FEM&SING n|miche&_FEM prep|de n|pain&_MASC . *QUE: oui . *T38: donc euh le policière euh arrêter l' homme . %mor: conj|donc co|euh det|le&MASC&SING npolicière&_FEM co|euh v:inf|arrêter det|le/la&SING n|homme&_MASC . *T38: et [/] tout le monde parti . %mor: conj|et adj|tout det|le&MASC&SING n|monde&_MASC v:pp|partir&_MASC&_SING . *T38: euh mais euh +... %mor: co|euh conj|mais co|euh +... *T38: [^ eng: right ok ] . *T38: [^ eng: oh I didn' t say about the woman who saw it ] . *T38: [^ eng: oh it doesn't matter ] . *T38: euh mais une femme et le boulangère euh +... %mor: co|euh conj|mais det|une&FEM&SING n|femme&_FEM conj|et det|le&MASC&SING n|boulangère&_FEM co|euh +... *T38: [^ eng: what' s told told ] ? *QUE: euh dire . *T38: +, dire@g à le policière que la femme vole la miche de pain . %mor: imit|dire prep|à det|le&MASC&SING n|policière&_FEM conj|que det|la&FEM&SING n|femme&_FEM v|voler-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|miche&_FEM prep|de n|pain&_MASC . *T38: et ce n' est pas l' [/] homme . %mor: conj|et pro:dem|ce&SING adv:neg|ne v:exist|être&PRES&3SV adv:neg|pas det|le/la&SING n|homme&_MASC . *T38: [^ eng: it wasn' t ] . *T38: ce n' était pas . %mor: pro:dem|ce&SING adv:neg|ne v:exist|être&IMPF&3SV adv:neg|pas . *T38: [^ eng: euh what happened then ] ? *T38: euh donc [/] euh donc l' homme euh +... %mor: co|euh co|euh conj|donc det|le/la&SING n|homme&_MASC co|euh +... *T38: [^ eng: went into ] . *QUE: est entré . *T38: oh . %mor: co:act|oh . *QUE: entrer . *T38: +, entrer@g le cafétéria . %mor: imit|entrer det|le&MASC&SING n|cafétéria&_FEM . *QUE: oui . *T38: et il mange beaucoup de nourriture . %mor: conj|et pro:subj|il&MASC&_3S v|manger-PRES&_3SV adv|beaucoup prep|de n|nourriture&_FEM . *T38: et quand il doit [/] payer . %mor: conj|et conj|quand pro:subj|il&MASC&_3S v:mdl|devoir&PRES&3SV v:inf|payer. *QUE: oui . *T38: euh il [^ eng: what' s ask ] ? %mor: co|euh pro:subj|il&MASC&_3S ? *T38: demander ? %mor: v:inf|demander ? *QUE: oui . *T38: il demande à le policière euh [/] payer . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v|demander-PRES&_3SV prep|à det|le&MASC&SING n|policière&_FEM co|euh v:inf|payer . *T38: mais le policière arrête l' homme . %mor: conj|mais det|le&MASC&SING n|policière&_FEM v|arrêter-PRES&_3SV det|le/la&SING n|homme&_MASC. *T38: [^ eng: is that for arrested ] ? *T38: [/] euh donc euh il parti . %mor: co|euh conj|donc co|euh pro:subj|il&MASC&_3S v:pp|partir&_MASC&_SING . *T38: et le policière téléphone . %mor: conj|et det|le&MASC&SING n|policière&_FEM v|téléphoner-PRES&_3SV. *T38: mais euh +... %mor: conj|mais co|euh +... *T38: [^ eng: what' s while while while ] ? *QUE: pendant . *T38: [/] euh pendant@g l' homme euh acheter les cigares [/] +/. %mor: co|euh imit|pendant det|le/la&SING n|homme&_MASC co|euh v:inf|acheter det|les&PL +/. *T38: [^ eng: is it cigares ] ? *QUE: oui . *T38: +, cigares et du chocolat pour l' enfant . %mor: n|cigare&_MASC-_PL conj|et prep:art|du n|chocolat&_MASC prep|pour det|le/la&SING n|enfant . *T38: et [//] [//] [/] [/] après le policière [//] téléphoner [//] euh après avoir whatever@s:d euh il euh parti sans payer euh . %mor: conj|et prep|après det|le&MASC&SING n|policière&_FEM co|euh prep|après v:poss|avoir&INF n:eng|whatever co|euh pro:subj|il&MASC&_3S co|euh v:pp|partir&_MASC&_SING prep|sans v:inf|payer co|euh . *T38: puis euh [//] # [//] [//] alleront [//] no@s:adv . %mor: conj|puis co|euh adv:eng|no . *T38: [^ eng: they went euh yeah they went ] ? *QUE: euh c' est le verbe aller . *QUE: aller . *T38: yeah@s:adv aller@g . %mor: adv:eng|yeah imit|aller . *T38: aller@g . %mor: imit|aller . *T38: so@s:adv ils [//] alleront . %mor: adv:eng|so pro:subj|ils&MASC&_3P neo:v|aller-PRES&3SV . *T38: [^ eng: oh I've totally forgotten it ] . *T38: ils alleront . %mor: pro:subj|ils&MASC&_3P neo:v|aller-PRES&3SV . *QUE: oui . *T38: ils alleront euh # <à un> [//] au fourgon . %mor: pro:subj|ils&MASC&_3P neo:v|aller-PRES&3SV co|euh prep:art|au n|fourgon&_MASC . *QUE: oui . *T38: et euh [^ eng: that' s as far as I can remember ] . %mor: conj|et co|euh . *QUE: xxx tu ne te rappelles plus ? *T38: [^ eng: no I have no idea] . *QUE: ok . *QUE: je t(e) remercie alors . @End