@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: P62 Subject, LAR Investigator @ID: fr|flloc|P62||female|9F||Subject|3 years, 1st FL| @ID: fr|flloc|LAR|||||Investigator|| @Coder: HV *LAR: [^ eng: student number euh sixty+two.] . *LAR: à toi je t' écoute . @G: christmas *P62: um [^ eng: what on that one on that one?] . %mor: co|um . *LAR: oui . *P62: [^ eng: they don' t really see their ages do they] . *LAR: [^ eng: in french you' ve got to ask me eveything in french ok?] . *P62: [^ eng: ah ok sorry.] . *P62: [^ eng: um do I ask you questions?] . *P62: [^ eng: alright ok euh] # um # um xx # comment [^ eng: xxx.] . %mor: co|um co|um adv:int|comment . *LAR: [^ eng: what do you want to ask?] . *P62: [^ eng: um I want to ask their names but I can' t ask what your name is so I want to ask what their name is so .] . *LAR: [^ eng: you can say what' s the name of the boy.] . *P62: [^ eng: yeah so] comment [^ eng: it wouldn' t be tu would it cause that' s you.] . %mor: adv:int|comment . *LAR: [^ eng: you say is that' s the only thing you know say it.] . *P62: ok comment [/] [//] comment tu [^ eng: xxx just this one.] . %mor: co|ok adv:int|comment pro:subj|tu&2S . *P62: um # . %mor: co|um . *LAR: [^ eng: do you need words?] . *P62: um ? %mor: co|um ? *LAR: [^ eng: do you need words?] . *P62: [^ eng: yeah I need son.] . *LAR: le fils . *P62: le@g fils@g comment tu t' appelles le fils ? %mor: imit|le n|fil&_MASC-_PL adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV det|le&MASC&SING n|fils&_MASC&_SINGPL ? *LAR: euh il s' appelle Paul . *P62: Paul . %mor: n:prop|Paul . *LAR: mmm . *P62: um comment tu t' appelles [^ eng: how do you say daughter?] . %mor: co|um adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV . *LAR: la fille . *P62: la@g fille@g . %mor: imit|la imit|fille . *LAR: euh elle s' appelle Mary . *P62: Mary@g . %mor: imit|Mary . *P62: um quel âge as tu Paul ? %mor: co|um det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING n:prop|Paul ? *LAR: euh paul a euh dix ans . *P62: dix@g ans@g euh quel âge as tu euh Mary ? %mor: imit|dix n|an&_MASC-_PL co|euh det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING co|euh n:prop|Mary ? *LAR: euh Mary a [/] six ans . *P62: um [^ eng: what] quel [/] quel [/] qu' est ce que [^ eng: is that where?] . %mor: co|um det:gen|quel&_MASC&_SING conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce pro:int|que . *LAR: mmm . *P62: [^ eng: yeah] qu' est ce que ? %mor: conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce pro:int|que ? *LAR: [^ eng: where you said?] . *P62: [^ eng: yeah.] . *LAR: non . *P62: non . %mor: adv:yn|non . *LAR: [^ eng: where is] où . *P62: où@g [/] um qu' est ce que où [^ eng: how do you say photo.] . %mor: imit|où co|um conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce prep|que pro:int|où . *LAR: photo . *P62: photo [^ eng: oh just photo?] . %mor: n|photo&_FEM . *LAR: mmm la photo . *P62: oh qu' est ce que où photo [//] la photo [^ eng: how do you say taken would that be?] . %mor: co:act|oh conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce prep|que pro:int|où det|la&FEM&SING n|photo&_FEM . *LAR: [^ eng: to take is] prendre . *P62: prendre@g euh qu' est ce que tu prendre la photo ? %mor: imit|prendre co|euh conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que pro:subj|tu&2S v:inf|prendre det|la&FEM&SING n|photo&_FEM ? *LAR: euh la photo est à la maison . *P62: à@g la@g maison@g . %mor: imit|à imit|la imit|maison . *LAR: mmm . *P62: um # um . %mor: co|um co|um . *LAR: [^ eng: try this one] . *P62: [^ eng: yeah ok.] . *P62: um [^ eng: are they like sons or something else friends.] . %mor: co|um . *LAR: [^ eng: euh you can you can ask me that.] . *P62: [^ eng: sons yeah] euh comment tu t' appelles [^ eng: oh no that wasn' t it um] comment tu t' appelles [^ eng: this guy here?] . %mor: co|euh adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV . *LAR: euh il s' appelle Jacques . *P62: Jacques@g um comment tu t' appelles xx ? %mor: imit|Jacques co|um adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV ? *LAR: Marc il s' appelle Marc . *P62: Marc um quel âge as tu et Marc ? %mor: n:prop|Marc co|um det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING conj|et n:prop|Marc ? *LAR: Marc ? *P62: Marc . %mor: n:prop|Marc . *LAR: [//] euh Marc a euh onze ans . *P62: onze ans@g quel âge as tu euh [^ eng: what' s his name again?] . %mor: adj|onze n|an&_MASC-_PL det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING co|euh . *LAR: Jacques . *P62: Jacques@g [/] Jacques@g . %mor: imit|Jacques . *LAR: euh Jacques a seize ans . *P62: six ans . %mor: adj|six&_PL n|an&_MASC-_PL . *LAR: seize ans . *P62: euh [/] qu' est ce que on prendre la photo ? %mor: co|euh conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce pro:int|que pro:subj|on&3S v:inf|prendre det|la&FEM&SING n|photo&_FEM ? *LAR: euh la photo est au ski la photo est prise au ski . *P62: ok um xx . %mor: co|ok co|um . *LAR: ok euh et toi qu' est et toi qu' est ce que tu as fait euh avec ta famille pendant les vacances de noël . *P62: pardon [^ eng: say that again?] . %mor: co|pardon . *LAR: qu' est ce que tu as fait avec ta famille pendant les vacances de noël ? *P62: [^ eng: where do I go?] . *P62: um # euh [/] [/] je suis allée xx Espagne . %mor: co|um co|euh pro:subj|je&1S v:exist|être&PRES&1SV n|allée&_FEM n:prop|Espagne . *LAR: en Espagne [/] pour noël ? *P62: [^ eng: no in in] pour anniver(saire) . %mor: prep:art|pour n|anniversaire&_MASC . *LAR: pour un anniversaire . *P62: [^ eng: yeah] pour@g un@g anniversaire@g . %mor: imit|pour imit|un imit|anniversaire . *LAR: ok où habites tu ? *P62: hein ? %mor: co|hein ? *LAR: [/] où habites tu ? *LAR: est ce que tu habites à Sandford ou à Billingham ? *P62: um où habiter en xx . %mor: co|um pro:int|où v:inf|habiter prep|en . *LAR: ok tu habites dans une maison . *P62: euh oui . %mor: co|euh adv:yn|oui . *LAR: une petite maison une grande maison ? *P62: euh petite maison . %mor: co|euh adj|petite&FEM n|maison&_FEM . *LAR: une petite maison ok est ce que tu as des frères ou des soeurs ? *P62: euh um um oh euh [/] j' ai une soeur . %mor: co|euh co|um co|um co:act|oh co|euh pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|une&FEM&SING n|soeur&_FEM . *LAR: une soeur ? *P62: une soeur . %mor: det|une&FEM&SING n|soeur&_FEM . *LAR: elle s' appelle comment ? *P62: um euh je m' appelle [^ eng: no] tu appelles [^ eng: no] Sarah . %mor: co|um co|euh pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV n:prop|Sarah . *LAR: ok elle a quel âge ? *P62: um huit um [^ eng: xxx .] . %mor: co|um num|huit co|um . *LAR: ok très bien alors ensuite euh . @G: home and pets *LAR: [^ eng: ok we' ll do the same thing try to find as many details as possible.] . *P62: ok um comment [/] comment tu t' appelles [^ eng: xx him] comment tu t' appelles ? %mor: co|ok co|um adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV ? *LAR: mmm il s' appelle Jacques . *P62: Jacques@g euh comment tu t' appelles le chien ? %mor: imit|Jacques co|euh adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV det|le&MASC&SING n|chien&_MASC ? *LAR: le chien s' appelle Taz . *P62: um [/] [/] um quel âge as tu Marc [^ eng: was his name Marc?] . %mor: co|um co|um det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING n:prop|Marc . *LAR: non Jacques . *P62: Jacques@g . %mor: imit|Jacques . *LAR: Jacques a euh seize ans . *P62: quel âge as tu Taz ? %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING n:prop|Taz ? *LAR: euh Taz a deux ans . *P62: deux@g ans@g euh [//] [/] [/] qu' est ce que où prendre la photo ? %mor: imit|deux n|an&_MASC-_PL co|euh conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce prep|que pro:int|où v:inf|prendre det|la&FEM&SING n|photo&_FEM ? *LAR: euh la photo est prise dans la cuisine [/] la cuisine à la maison . *P62: um comment tu t' appelles um xx . %mor: co|um adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV co|um . *LAR: euh il s' appelle Marc . *P62: Marc@g euh quel âge as tu Marc ? %mor: imit|Marc co|euh det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING n:prop|Marc ? *LAR: euh il a huit ans . *P62: um [/] comment tu t' appelles un chatte ? %mor: co|um adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV det|un&MASC&SING n|chatte&_FEM ? *LAR: lequel chat ? *P62: une chat . %mor: det|une&FEM&SING n|chat&_MASC . *LAR: celui là ou celui là ? *P62: um le . %mor: co|um det|le&MASC&SING . *LAR: le chat noir ? *P62: le chat um oh [^ eng: I know this I know it' s alright um xx.] . %mor: det|le&MASC&SING n|chat&_MASC co|um co:act|oh . *LAR: noir . *P62: noir@g . %mor: imit|noir . *LAR: noir euh le chat noir s' appelle Missy . *P62: et quel âge as tu le xx . %mor: conj|et det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC n|as&_MASC&_SINGPL pro:subj|tu&2S det|le&MASC&SING . *LAR: Missy . *P62: Missy . %mor: n:prop|Missy . *LAR: euh Missy a euh quatre ans . *P62: comment [/] comment tu t' appelles le [^ eng: xxx?] . %mor: adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV det|le&MASC&SING . *LAR: euh le chat s' appelle euh . *P62: xx . *LAR: xx euh il s' appelle George . *P62: il@g s' appelle@g George . %mor: imit|il pro:refl|se&3SP imit|appelle n:prop|George . *P62: um quel âge as tu il s' appelle George ? %mor: co|um det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n:prop|George ? *LAR: George euh a trois ans . *P62: trois@g ans@g . %mor: imit|trois n|an&_MASC-_PL . *P62: euh qu' est ce que prendre [/] la photo ? %mor: co|euh conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que v:inf|prendre det|la&FEM&SING n|photo&_FEM ? *LAR: euh la photo est prise dans le couloir à la maison euh [^ eng: euh can you try and ask what' s happening in the photo?] . *P62: [^ eng: yeah] um qu' est ce que [^ eng: no] est ce que [^ eng: or] [/] # est ce que um . %mor: co|um conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce adv|que co|um . *LAR: [^ eng: ok that' s fine don' t worry.] . *P62: [^ eng: sorry.] . *LAR: [^ eng: that' s totally fine.] . *P62: [^ eng: xx.] . *LAR: oh euh d' abord est ce que tu as un animal à la maison ? *P62: um ? %mor: co|um ? *LAR: est ce que tu as un animal à la maison ? *LAR: est ce que tu as un chien un chat ? *P62: um [/] un chien . %mor: co|um det|un&MASC&SING n|chien&_MASC . *LAR: oui il s' appelle comment comment il s' appelle ? *P62: comment@g il@g s' appelle@g ? %mor: imit|comment imit|il pro:refl|se&3SP imit|appelle ? *P62: um [^ eng: oh god I forgot the name um xum ] . %mor: co|um . *LAR: comment il s' appelle ton chien lui il s' appelle Taz . *P62: um je [/] um je m' appelle um Marco . %mor: co|um co|um pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV co|um n:prop|Marco . *LAR: Marco . *P62: Marco . %mor: n:prop|Marco . *LAR: ok euh ok euh qu' est ce que tu vas faire ce week_end ? *P62: [^ eng: xx.] . *LAR: qu' est ce que tu vas faire ce week_end ? *P62: ah um um . %mor: co:act|ah co|um co|um . *LAR: qu' est ce que toi tu vas faire ? *P62: toi . %mor: pro|toi . *LAR: oui . *P62: [^ eng: xx.] . *LAR: non toi . *P62: [^ eng: what do I do?] . *LAR: oui . *P62: um j' ai [//] je suis à piscine . %mor: co|um pro:subj|je&1S pro:subj|je&1S v:exist|être&PRES&1SV prep:art|à n|piscine&_FEM . *LAR: mmm . *P62: je suis allée au cinéma . %mor: pro:subj|je&1S v:aux|être&PRES&1SV v:mdllex|aller&PP&FEM&_SING prep|au n|cinéma&_MASC . *LAR: mmm . *P62: [^ eng: yeah.] . *LAR: ok ok très bien . @G: summer holidays . *P62: [^ eng: same thing?] . *LAR: mmm . *P62: [^ eng: alright ok.] . *P62: um euh qu' est ce que où prendre la photo ? %mor: co|um co|euh conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce prep|que pro:int|où v:inf|prendre det|la&FEM&SING n|photo&_FEM ? *LAR: euh la photo est prise en Italie . *P62: Italie oh euh comment ? %mor: n:prop|Italie co:act|oh co|euh adv:int|comment ? *LAR: en vacances . *P62: um xx um comment [/] comment tu t' appelles ? %mor: co|um co|um adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV ? *LAR: euh il s' appelle Marc . *P62: marc@g comment tu t' appelles ? %mor: imit|marc adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV ? *LAR: il s' appelle Jacques . *P62: jacques@g um quel âge as tu et marc ? %mor: imit|jacques co|um det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING conj|et n|marc&_MASC ? *LAR: euh marc a euh dix ans . *P62: um quel âge as tu et Jacques ? %mor: co|um det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING conj|et n:prop|Jacques ? *LAR: Jacques a seize ans . *P62: [^ eng: did I ask both of their names?] . *LAR: mmm . *P62: [^ eng: yes .] . *P62: um [^ eng: yeah euh ok.] . %mor: co|um . *LAR: [^ eng: ask this one if you want.] . *P62: [^ eng: yeah um] comment tu t' appelles euh xx ? %mor: adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV co|euh ? *LAR: Marc il s' appelle Marc . *P62: euh il s' appelle ? %mor: co|euh pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *LAR: Jacques . *P62: Jacques . %mor: n:prop|Jacques . *LAR: mmm . *P62: quel âge as tu Jacques ? %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING n:prop|Jacques ? *LAR: Jacques a seize ans . *P62: quel âge as tu Marc ? %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&2SV v:pp|taire&_MASC&_SING n:prop|Marc ? *LAR: Marc a dix ans ok où est ce que tu es allée en vacances avec ta famille les grandes vacances ? *LAR: où est ce que tu es allée avec ta famille pendant les grandes vacances ? *P62: oh euh um j' ai suis [^ eng: is that where do I go in the big thing holiday] . %mor: co:act|oh co|euh co|um pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:exist|être&PRES&1SV . *LAR: mmm . *P62: um je suis allée au ski et [^ eng: alps.] . %mor: co|um pro:subj|je&1S v:aux|être&PRES&1SV v:mdllex|aller&PP&FEM&_SING prep|au n|ski&_MASC conj|et . *LAR: um avec ta famille ? *P62: oui . %mor: adv:yn|oui . *LAR: c' était bien ? *P62: hein ? %mor: co|hein ? *LAR: c' était bien ? *P62: [^ eng: yeah] oui oui . %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui . *LAR: c' était super . *P62: très bien . %mor: adv|très adv|bien . *LAR: ouais d' accord et qu' est ce que tu as fait avec tes parents qu' est ce que tu as fait pendant les vacances au ski ? *P62: [^ eng: what do?] . *LAR: [^ eng: ok it doesn' t matter.] . *P62: [^ eng: sorry.] . *LAR: [^ eng: next question] euh qu' est ce que tu feras l' été prochain où est ce que tu iras les grandes vacances prochaines ? *P62: euh [^ eng: I don' t know] en France euh . %mor: co|euh prep|en n:prop|France co|euh . *LAR: [^ eng: can you try and make a sentence?] . *P62: um euh [/] je suis allée [/] en France xx um je suis allée . %mor: co|um co|euh pro:subj|je&1S v:exist|être&PRES&1SV n|allée&_FEM prep|en n:prop|France co|um pro:subj|je&1S v:exist|être&PRES&1SV n|allée&_FEM . *LAR: [^ eng: do you know how you would say for instance I will go?] . *P62: [^ eng: I will go um] j' ai [/] j' ai [^ eng: no sorry I don' t know.] . %mor: pro:subj|je&1S pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV . *LAR: non ? *P62: j' ai [^ eng: I don' t know.] . %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV . *LAR: [^ eng: that' s ok that' s ok.] . *P62: [^ eng: xxx.] . *LAR: [^ eng: that' s ok] merci . @End