@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: P07 Subject, EMA Investigator @ID: fr|flloc|P07||male|9F1||Subject|3 years, 1st FL, german, spanish| @ID: fr|flloc|EMA|||||Investigator|| @Coder: EG *EMA: [^ eng: so number # seven] . *EMA: voici les photos . *P07: [^ eng: do I do them in any particular order?] . *EMA: um on commence avec cette feuille # les deux premières photos . @G: christmas . *P07: um # comment il s' appelle [^ eng: no] euh comment euh # [^ eng: yeah] il s' appelle ? %mor: co|um adv:int|comment pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV co|euh n|comment&_MASC co|euh pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *EMA: um il s' appelle David . *P07: euh comment elle s' appelle ? %mor: co|euh adv:int|comment pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *EMA: elle s' appelle Lucy . *P07: um # quel âge a il ? %mor: co|um det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:poss|avoir&PRES&3SV pro:subj|il&MASC&_3S ? *EMA: il a sept ans . *P07: euh quel âge a elle ? %mor: co|euh det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:aux|avoir&PRES&3SV pro:subj|elle&FEM&_3S ? *EMA: elle a six ans . *P07: euh [^ eng: for taking would you use] prendre [^ eng: as in to take something?] . %mor: co|euh v:inf|prendre . *EMA: [^ eng: yeah] . *P07: euh # um # c' est où est ce la photo # prendre ? %mor: co|euh co|um pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV prep|ce det|la&FEM&SING n|photo&_FEM v:inf|prendre ? *EMA: um c' est la c' est une maison en France # c' est dans la maison de Lucy . *P07: um [^ eng: how do you say like going on?] . %mor: co|um . *EMA: um [^ eng: you could try and get round it # ask other things # more directly like] . *EMA: [^ eng: I mean that' s just a guide # sort of a rough thing # you don' t need to ask exactly those things] . *P07: [^ eng: how do you say doing?] . *EMA: faire . *P07: um [^ eng: is that Paul?] . %mor: co|um . *EMA: oui . *P07: um # qu' est ce que # est Paul faire ? %mor: co|um conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Paul v:mdllex|faire&INF ? *EMA: il va ouvrir les cadeaux il joue avec Lucy il va ouvrir les cadeaux c' est le jour de Noël # il est en pyjama . *P07: [^ eng: euh shall I move on to the next one?] . *EMA: oui d' accord . *P07: euh [^ eng: is that a girl?] . %mor: co|euh . *EMA: non ! *P07: [^ eng: sorry it looks like it] um # comment il s' appelle ? %mor: co|um adv:int|comment pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *EMA: il s' appelle Paul . *P07: euh comment l' autre s' appelle ? %mor: co|euh prep|comment det|l'&SING pro|autre&_SING pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *EMA: il s' appelle David . *P07: um # quel âge a # David ? %mor: co|um det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:poss|avoir&PRES&3SV n:prop|David ? *EMA: là il a onze ans . *P07: # quel âge a c' est Paul ? %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:poss|avoir&PRES&3SV pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Paul ? *EMA: oui Paul a seize ans . *P07: euh [^ eng: where is] la photo prendre ? %mor: co|euh det|la&FEM&SING n|photo&_FEM v:inf|prendre ? *EMA: um on était en Suisse dans les montagnes . *P07: # um # qu' est ce que Paul faire ? %mor: co|um conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce prep|que n:prop|Paul v:mdllex|faire&INF ? *EMA: # elle [//] euh [/] il fait du ski il adore faire du ski et # oui il fait du ski . *P07: um [^ eng: can I move on to the next one?] . %mor: co|um . *EMA: oui . *P07: # um . %mor: co|um . *EMA: mais d' abord je vais te poser des questions oui alors pendant les vacances à Noël qu' est ce que tu as fait # pendant tes vacances à noël qu' est ce que tu as fait ? *P07: euh # um je [^ eng: how do you say stayed?] . %mor: co|euh co|um pro:subj|je&1S . *EMA: rester . *P07: rester@g à la maison . %mor: imit|rester prep|à det|la&FEM&SING n|maison&_FEM . *EMA: oui . *P07: euh # mon grand_mère et mes [?] grand_père euh [^ eng: how do you say came?] . %mor: co|euh det:poss|mon&MASC&SING n|grand_mère&_FEM conj|et det:poss|mes&PL n|grand_père&_MASC co|euh . *EMA: venir . *P07: venir@g # à mon maison . %mor: imit|venir prep|à det:poss|mon&MASC&SING n|maison&_FEM . *EMA: oui oui et où habitent tes grand_parents ? *P07: euh # ils habitent à Plymouth . %mor: co|euh pro:subj|ils&MASC&_3P v|habiter-PRES&_3PV prep|à n:prop|Plymouth . *EMA: ah ok et qu' est ce que vous avez fait toi et tes grand_parents et les la famille qu' est ce que vous avez fait # vous avez ? *P07: [^ eng: oh what what did we do?] . *EMA: oui . *P07: um [^ eng: yeah] um # j' ai mangé avec ma # um grand_mère et grand_père j' ai euh # regardé la télé um # j' ai # um # visité euh um # Romsey um # et Southampton . %mor: co|um co|um pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:pp|manger&_MASC&_SING prep|avec det:poss|ma&SING co|um n|grand_mère&_FEM conj|et n|grand_père&_MASC pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV co|euh v:pp|regarder&_MASC&_SING det|la&FEM&SING n|télé&_FEM co|um pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV co|um v:pp|visiter&_MASC&_SING co|euh co|um n:prop|Romsey co|um conj|et n:prop|Southampton . *EMA: oui pour euh tu est allé au magasin ? *P07: euh . %mor: co|euh . *EMA: # pour faire du shopping ? *P07: oui . %mor: adv:yn|oui . *EMA: oui ? *P07: euh . %mor: co|euh . *EMA: oui ok [^ eng: alright] les prochains photos ? @G: home and pets . *P07: # um comment il s' appelle ? %mor: co|um adv:int|comment pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *EMA: il s' appelle Paul . *P07: # euh [^ eng: how do you say # dog again?] . %mor: co|euh . *EMA: chien . *P07: um euh # est ce que um # euh la chien Paul's . %mor: co|um co|euh v:exist|être&PRES&3SV prep|ce adv|que co|um co|euh det|la&FEM&SING n|chien&_MASC adj|Paul . *EMA: oui c' est le chien de la famille de Paul . *P07: um . %mor: co|um . *EMA: c' est pas son chien [//] c' est le chien de sa famille . *P07: [^ eng: can you say] comment chien s' appelle [^ eng: for what' s the dos' s name] ? %mor: adv:int|comment n|chien&_MASC pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *EMA: oui c' est bien euh le chien s' appelle Taz . *P07: um # où est ce ils ? %mor: co|um pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV prep|ce pro:subj|ils&MASC&_3P ? *EMA: um ils sont dans la maison de Paul # la maison est à Southampton . *P07: um [^ eng: shall I move on to the next one?] . %mor: co|um . *EMA: oui d' accord . *P07: euh comment il s' appelle ? %mor: co|euh adv:int|comment pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *EMA: il s' appelle David . *P07: euh où est ce David ? %mor: co|euh pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV prep|ce n:prop|David ? *EMA: et David est dans le salon de la même maison # c' est la cuisine et le salon . *P07: euh # est ce que le chat # euh [^ eng: is his name David?] . %mor: co|euh v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que det|le&MASC&SING n|chat&_MASC co|euh . *EMA: oui c' est ça oui euh Sooty est le chat de David . *P07: # um . %mor: co|um . *EMA: # oui ? *P07: [^ eng: oh I haven' t done their ages] um euh # quel âge a David ? %mor: co|um co|euh det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:poss|avoir&PRES&3SV n:prop|David ? *EMA: David a um onze ans oui onze ans . *P07: um [^ eng: shall I do himas well] . %mor: co|um . *EMA: [^ eng: yeah] . *P07: quel âge a # xxx Paul . %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:poss|avoir&PRES&3SV n:prop|Paul . *EMA: xx Paul a quinze ans . *P07: [^ eng: is that all I need to do for these ones?] . *EMA: oui ok alors toi est ce que tu as des animaux à la maison ? *P07: euh oui euh # j' ai # xxx deux chiens . %mor: co|euh adv:yn|oui co|euh pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV adj|deux&_PL n|chien&_MASC-_PL . *EMA: # ok deux chiens et comment il s' ap(pelle) ? *P07: euh euh un chien . %mor: co|euh co|euh det|un&MASC&SING n|chien&_MASC . *EMA: un chien et comment il s' appelle le chien ? *P07: um il s' appelle Harley . %mor: co|um pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n:prop|Harley . *EMA: ah oui j' adore les chiens # et c' est quelle sorte de chien # c' est grand ? *P07: euh oh petite . %mor: co|euh co:act|oh n|petite&FEM . *EMA: oui et est ce que tu promènes le chien # tu promènes ? *P07: ah euh non . %mor: co:act|ah co|euh adv:yn|non . *EMA: non # qui promène le chien ? *P07: euh mon mère . %mor: co|euh det:poss|mon&MASC&SING n|mère&_FEM . *EMA: ah ta mère ok et quel âge a le chien ? *P07: euh [^ eng: I don' t know his exact age but euh # probably] euh # quatre ans . %mor: co|euh co|euh num|quatre n|an&_MASC-_PL . *EMA: plus ou moins quatre ans ok et alors um # tu ne promènes pas le chien mais pendant les temps le temps libre quels sont tes passetemps # qu' est ce que tu aimes faire ? *P07: [^ eng: what do I like to do?] . *EMA: oui . *P07: um # um j' aime euh # jouer au l' ordinateur euh j' aime regarder la télé je # jouer au piano . %mor: co|um co|um pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV co|euh v:inf|jouer prep|au det|l'&SING n|ordinateur&_MASC co|euh pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV v:inf|regarder det|la&FEM&SING n|télé&_FEM pro:subj|je&1S v:inf|jouer prep|au adv|piano . *EMA: tu joues du piano mmm ? *P07: um . %mor: co|um . *EMA: tu fais des examens en piano ? *P07: [^ eng: is that do I like xx tests?] . *EMA: oui et quels [/] quels examens quel niveau un deux trois ? *P07: euh six . %mor: co|euh num|six . *EMA: mmm tu es fort en piano alors assez bien um alors tu aimes le musique ? *P07: oui . %mor: adv:yn|oui . *EMA: quelle sorte de musique qu' est ce que tu aimes ? *P07: um [^ eng: how do you say like all basically everyhing?] . %mor: co|um . *EMA: toutes [/] toutes sortes toutes . *P07: xxx . *EMA: xxx # ok um et ce week_end ce week_end . *P07: oui . %mor: adv:yn|oui . *EMA: qu' est ce que tu vas faire ? *P07: [^ eng: what am I gonna do this weekend?] . *EMA: oui . *P07: um # euh je@n aller au cinéma euh # je . %mor: co|um co|euh neo|je v:mdllex|aller&INF prep:art|au n|cinéma&_MASC co|euh pro:subj|je&1S . *EMA: # qu' est ce que tu vas regarder au cinéma ? *P07: euh je regarde Ratrace . %mor: co|euh pro:subj|je&1S v|regarder-PRES&_1SV n:prop|Ratrace . *EMA: ok ce week_end [^ eng: next weekend] et quoi d' autre tu vas aller au cinéma . *P07: [^ eng: how many people are going] . *EMA: non quoi d' autre [^ eng: what else?] . *P07: um # je aller au [^ eng: how do you say friends] ? %mor: co|um pro:subj|je&1S v:mdllex|aller&INF prep|au ? *EMA: euh chez des amis # chez des amis . *P07: ok chez des amis maison . %mor: co|ok prep|chez det|des&PL adj|ami&_MASC-_PL n|maison&_FEM . *EMA: au [^ eng: yeah] chez des amis [^ eng: is at the house of friends] . *P07: ok chez des amis . %mor: co|ok prep|chez det|des&PL n|ami&_MASC-_PL . *EMA: oui # ok um ok les derniers photos # on va regarder les derniers photos . @G: summer holidays . *P07: euh # comment il@n s' appelle ? %mor: co|euh n|comment&_MASC neo|il pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *EMA: c' est Paul et David encore une fois # c' est Paul et David . *P07: mmm euh quel âge a David ? %mor: co|mmm co|euh det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:poss|avoir&PRES&3SV n:prop|David ? *EMA: David a um onze ans . *P07: euh quel âge a Paul ? %mor: co|euh det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC v:poss|avoir&PRES&3SV n:prop|Paul ? *EMA: il a seize ans . *P07: # où est ce pour xxx ? %mor: pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|pour ? *EMA: ils sont en vacances dans le sud de France . *P07: um # qu' est ce que Paul et David faire ? %mor: co|um conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce prep|que n:prop|Paul conj|et n:prop|David v:mdllex|faire&INF ? *EMA: um ils # ils ils viennent de nager dans la mer # ils se sont bronzés un peu ils ont joué au tennis . *P07: um [^ eng: do I need to ask like how are they related to each other?] . %mor: co|um . *EMA: oui bonne idée . *P07: [^ eng: how do I say that] euh . %mor: co|euh . *EMA: # [^ eng: the best you can do you know brother how to say brother?] . *P07: [^ eng: I I always get one of them whether it' s like I can remember sister but I can' t remember brother xx] . *EMA: frère . *P07: [^ eng: so is it] est ce que Paul David frère ? %mor: v:exist|être&PRES&3SV prep|ce prep|que n:prop|Paul n:prop|David n|frère&_MASC ? *EMA: oui ils sont des frères oui ils sont frères et la . *P07: um . %mor: co|um . *EMA: photo ? *P07: où est ce Paul [^ eng: and] David # euh natation ? %mor: pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV prep|ce n:prop|Paul n:prop|David co|euh n|natation&_FEM ? *EMA: oui c' est dans une piscine dans le sud de France pendant las mêmes vacances . *P07: um # xxx ? %mor: co|um ? *EMA: non non non alors toi pendant les vacances l' année dernière où est ce que tu est allé ? *P07: [^ eng: where do I go on my holiday?] . *EMA: oui . *P07: euh # je visiter en vacances Cyprus . %mor: co|euh pro:subj|je&1S v:inf|visiter prep:art|en n|vacance&_FEM-_PL n:prop|Cyprus . *EMA: ah ahh je n' ai je ne suis jamais allée à Cyprus c' est beau ? *P07: [^ eng: yeah.] . *EMA: oui qu' est ce que vous avez fait ? *P07: um je natation euh [^ eng: what' s the sea?] +/. %mor: co|um pro:subj|je&1S n|natation&_FEM co|euh +/. *EMA: la mer . *P07: +, la@g mer@g . %mor: +, imit|la imit|mer . *EMA: oui . *P07: um je # um # je rester au [^ eng: how do you say military base?] . %mor: co|um pro:subj|je&1S co|um pro:subj|je&1S v:inf|rester prep|au . *EMA: ah oui ton père il est militaire ? *P07: [^ eng: yeah] . *EMA: ah ok . *P07: mon père est de [?] militaire . %mor: det:poss|mon&MASC&SING n|père&_MASC v:exist|être&PRES&3SV prep:art|de n|militaire&_MASC . *EMA: oui . *P07: um . %mor: co|um . *EMA: um ok . *P07: um . %mor: co|um . *EMA: c' est une base militaire je crois une base militaire [^ eng: a military base] . *P07: um # j' ai regardé la télé j' ai joué au ordinateur um j' ai visité # euh historique euh [^ eng: how do you say like sites?] . %mor: co|um pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:pp|regarder&_MASC&_SING det|la&FEM&SING n|télé&_FEM pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:pp|jouer&_MASC&_SING prep|au n|ordinateur&_MASC co|um pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:pp|visiter&_MASC&_SING co|euh adj|historique co|euh . *EMA: les sites touristiques # les sites touristiques . *P07: [^ eng: right so the] historique de touristique . %mor: n|historique&_MASC prep:art|de adj|touristique . *EMA: oui les sites historiques les sites historiques ok et c' était int(éressant) c' était intéressant ? *P07: euh oui . %mor: co|euh adv:yn|oui . *EMA: oui et toute la famille est allée ? *P07: euh oui . %mor: co|euh adv:yn|oui . *EMA: et tu as des frères ou des soeurs ? *P07: euh des soeurs . %mor: co|euh det|des&PL n|soeur&_FEM-_PL . *EMA: combien de soeurs ? *P07: euh # douze # douze ans . %mor: co|euh num|douze num|douze n|an&_MASC-_PL . *EMA: ah elle a douze ans oui ? *P07: oui . %mor: adv:yn|oui . *EMA: tu as une soeur ok et les vacances de Half Term qu' est ce que tu vas faire # tu as des plans # qu' est ce que tu vas faire pendant les vacances en février ? *P07: euh [^ eng: is this what I am gonna do at the end of this term?] . %mor: co|euh . *EMA: oui . *P07: euh # je fais du ski avec # um # euh +/. %mor: co|euh pro:subj|je&1S v:mdllex|faire&PRES&1SV prep:art|du n|ski&_MASC prep|avec co|um co|euh +/. *EMA: tes amis ? *P07: [^ eng: no it' s with the school] . *EMA: l' école . *P07: +, l' école@g +/. %mor: +, pro:subj|le&SING imit|école +/. *EMA: oui . *P07: +, euh # dans les Alpes . %mor: +, co|euh prep|dans det|les&PL n:prop|Alpes . *EMA: ah ok et euh comment est ce que tu vas voyager ? *P07: [^ eng: oh how am I travelling?] . *EMA: oui . *P07: um je prendre euh # euh un@n car . %mor: co|um pro:subj|je&1S v:inf|prendre co|euh co|euh neo|un n|car&_MASC . *EMA: ok . *P07: [^ eng: is that coach?] . *EMA: oui . *P07: [^ eng: yeah] um # euh je [/] [^ eng: how do you say boat?] +/. %mor: co|um co|euh pro:subj|je&1S +/. *EMA: le bateau . *P07: +, le@g bateau@g . %mor: +, imit|le imit|bateau . *EMA: oui excellent et à part de faire du ski à part de faire du ski qu' est ce que tu vas faire # pendant les vacances ? *P07: um # je euh natation . %mor: co|um pro:subj|je&1S co|euh n|natation&_FEM . *EMA: oui . *P07: euh # um je regarder la télé euh . %mor: co|euh co|um pro:subj|je&1S v:inf|regarder det|la&FEM&SING n|télé&_FEM co|euh . *EMA: # tu vas # jouer du piano non ? *P07: euh . %mor: co|euh . *EMA: pendant les vacances . *P07: non . %mor: adv:yn|non . *EMA: non . *P07: [^ eng: last time on the last ski trip but they might not have a piano there this time] . *EMA: ah ok . *P07: um # je # um # manger dans l' hôtel . %mor: co|um pro:subj|je&1S co|um v:inf|manger prep|dans det|l'&SING n|hôtel&_MASC . *EMA: oui . *P07: um # je fais du shopping . %mor: co|um pro:subj|je&1S v:mdllex|faire&PRES&1SV prep:art|du n|shopping&_MASC . *EMA: oui pour les cadeaux pour tes [//] ta famille ? *P07: euh [^ eng: is that?] . %mor: co|euh . *EMA: tu vas acheter des cadeaux pour la famille ? *P07: oh euh oui . %mor: co:act|oh co|euh adv:yn|oui . *EMA: ok merci beaucoup [^ eng: that was excellent thank you] . @End