@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: L10 Subject, ELD Investigator @ID: fr|flloc|L10||male|9F1||Subject|3 years, 1st FL, german, spanish| @ID: fr|flloc|ELD|||||Investigator|| @Coder: EG *ELD: [^ eng: pupil number ten] # vas y . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_0_3899 *L10: um le famille est # um [^ eng: what' s going how do you say go is it] aller ? %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_3899_13874 %mor: co|um det|le&MASC&SING n|famille&_FEM v:exist|être&PRES&3SV co|um v:mdllex|aller&INF ? *ELD: mmm # aller . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_13874_14581 *L10: aller en vacances um # dans le voiture um # um # le famille um [^ eng: how do you say stay?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_14581_40497 %mor: v:mdllex|aller&INF prep:art|en n|vacance&_FEM-_PL co|um prep|dans det|le&MASC&SING n|voiture&_FEM co|um co|um det|le&MASC&SING n|famille&_FEM co|um . *ELD: um # habite # habiter . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_40497_43905 *L10: le famille habiter un@n grande maison # um près du le loch Ness . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_43905_55204 %mor: det|le&MASC&SING n|famille&_FEM v:inf|habiter neo|un adj|grande&FEM n|maison&_FEM co|um prep|près det|du&MASC&SING det|le&MASC&SING n|loch&_MASC n:prop|Ness . *ELD: mmm très bien . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_55204_57359 *L10: um # le fille et le petit garçon um jouer le@n pêche . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_57359_74315 %mor: co|um det|le&MASC&SING n|fille&_FEM conj|et det|le&MASC&SING adj|petit&MASC n|garçon&_MASC co|um v:inf|jouer neo|le n|pêche&_FEM . *ELD: oui . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_74315_75166 *L10: um le grand_mère # peint [*] um [^ eng: what do shall I say what she' s painting or?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_75166_98043 %mor: co|um det|le&MASC&SING n|grand_mère&_FEM v|peindre&PRES&3SV [*] co|um . %err: paint = peint . *ELD: um [^ eng: no!] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_98043_101922 *L10: ok le grand_mère peint [*] um [^ eng: how do you say with?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_101922_108932 %mor: co|ok det|le&MASC&SING n|grand_mère&_FEM v|peindre&PRES&3SV [*] co|um . %err: paint = peint . *ELD: avec . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_108932_109916 *L10: avec oui avec le garçon et le ma mère +/. %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_109916_118014 %mor: conj|avec adv:yn|oui prep|avec det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC conj|et det|le&MASC&SING det:poss|ma&SING n|mère&_FEM +/. *ELD: oui la maman . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_118014_119490 *L10: +, lise lit [^ eng: read?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_119490_130142 %mor: +, und|lire n|lit&_MASC . *ELD: oui # lit . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_130142_131034 *L10: lit le # magazine [*] [^ eng: or book # what' s book] livre . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_131034_137521 %mor: v|lire&PRES&3SV det|le&MASC&SING n|magazine&_MASC [*] n|livre . %err: magasin = magazine . *ELD: oui très bien . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_137521_138597 *L10: um # le grand grand_mère +/. %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_138597_145093 %mor: co|um det|le&MASC&SING adj|grand&MASC n|grand_mère&_FEM +/. *ELD: mmm . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_145093_145668 *L10: +, et le garçon fini le peinture [*] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_145668_152216 %mor: +, conj|et det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC v:pp|finir&_MASC&_SING det|le&MASC&SING n|peinture&_FEM [*] . %err: peint = peinture . *ELD: mmm [^ eng: what does she paint?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_152216_163022 *L10: oh um grand_mère et garçon peint le loch Ness monstre [*] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_163022_166932 %mor: co:act|oh co|um n|grand_mère&_FEM conj|et n|garçon&_MASC v|peindre&PRES&3SV det|le&MASC&SING n|loch&_MASC n:prop|Ness n|monstre&_MASC [*] . %err: peint = peignent ; monsieur [?] = monstre . *ELD: oui . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_166932_168563 *L10: um le maman et le petit garçon [^ eng: how do you say leave?] +/. %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_168563_183372 %mor: co|um det|le&MASC&SING n|maman&_FEM conj|et det|le&MASC&SING adj|petit&MASC n|garçon&_MASC +/. *ELD: um # partent . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_183372_185034 *L10: +, partent@g dans le voiture . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_185034_190360 %mor: +, imit|partent prep|dans det|le&MASC&SING n|voiture&_FEM . *ELD: mmm . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_190360_191866 *L10: um le garçon le grand_mère et le fille [^ eng: how do you say wave?] +/. %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_191866_201719 %mor: co|um det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC det|le&MASC&SING n|grand_mère&_FEM conj|et det|le&MASC&SING n|fille&_FEM +/. *ELD: um disent au rev(oir) [^ eng: wave goodbye you mean?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_201719_209288 *L10: dis(ent) [^ eng: yeh] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_209288_212118 %mor: v|dire&PRES&3PV . *ELD: disent au revoir . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_212118_213564 *L10: +, disent@g au@g revoir@g le@n maman [*] et le petit garçon um # aller shopping . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_213564_229328 %mor: +, imit|disent imit|au imit|revoir neo|le n:prop|maman&_FEM [*] conj|et det|le&MASC&SING adj|petit&MASC n|garçon&_MASC co|um v:mdllex|aller&INF n|shopping&_MASC . %err: mama = maman . *ELD: mmm oui faire du # faire des courses . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_229328_231604 *L10: oh faire des +... %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_231604_233451 %mor: co:act|oh v:mdllex|faire&INF det|des&PL +... *ELD: ou faire du shopping . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_233451_234281 *L10: +, faire des courses [//] faire du shopping . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_234281_236159 %mor: +, v:mdllex|faire&INF det|des&PL v:mdllex|faire&INF det|du&MASC&SING n|shopping&_MASC . *ELD: mmm très bien . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_236159_238459 *L10: le grand_mère le fille et le garçon # um peint un@n bouée # um [^ eng: xx do I have to say anything else or just paint nothing else?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_238459_269588 %mor: det|le&MASC&SING n|grand_mère&_FEM det|le&MASC&SING n|fille&_FEM conj|et det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC co|um v|peindre&PRES&3SV neo|un n|bouée&_FEM co|um . *ELD: um [^ eng: they paint um just say how many] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_269588_272359 *L10: oh ! %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_272359_273311 %mor: co:act|oh ! *ELD: um xx [^ eng: what for you know # in order to do what?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_273311_277313 *L10: um # ils peint quatre un bouées . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_277313_289505 %mor: co|um pro:subj|ils&MASC&_3P v|peindre&PRES&3SV num|quatre det|un&MASC&SING n|bouée&_FEM-_PL . *ELD: mmm . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_289505_290335 *L10: deux petits un bouées . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_290335_293721 %mor: adj|deux&_PL n|petit&MASC-_PL det|un&MASC&SING n|bouée&_FEM-_PL . *ELD: oui . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_293721_294397 *L10: un@n grande un bouée um [^ eng: how do you say medium like medium size?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_294397_304403 %mor: neo|un n|grande&FEM det|un&MASC&SING n|bouée&_FEM co|um . *ELD: um de taille moyenne . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_304403_306588 *L10: oui um un@n taille@g moyenne@g . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_306588_309359 %mor: adv:yn|oui co|um neo|un n|taille&_FEM imit|moyenne . *ELD: mmm . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_309359_309820 *L10: elles peint le [//] un bouée [^ eng: to how do you say make?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_309820_325430 %mor: pro:subj|elles&FEM&_3P v|peindre&PRES&3SV det|un&MASC&SING n|bouée&_FEM . *ELD: pour faire . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_325430_326128 *L10: pour@g faire@g # un monstre [*] [//] monstre . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_326128_332254 %mor: imit|pour imit|faire det|un&MASC&SING n|monstre&_MASC . %err: monsieur = monstre . *ELD: oui très bien # un monstre c' est très bien . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_332254_333638 *L10: um le grand_mère le fille et le@n garçon # um [^ eng: how do you say take # take?] +/. %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_333638_346755 %mor: co|um det|le&MASC&SING n|grand_mère&_FEM det|le&MASC&SING n|fille&_FEM conj|et neo|le n|garçon&_MASC co|um +/. *ELD: um prennent # prendre . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_346755_350572 *L10: +, prendre@g le monstre [*] le monstre [*] um dans le loch Ness . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_350572_359685 %mor: +, imit|prendre det|le&MASC&SING n|monstre&_MASC [*] det|le&MASC&SING n|monstre&_MASC [*] co|um prep|dans det|le&MASC&SING n|loch&_MASC n:prop|Ness . %err: monsieur [?] = monstre ; monster = monstre . *ELD: oui . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_359685_360700 *L10: et um et dans # um [^ eng: what' s boat?] +/. %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_360700_369602 %mor: conj|et co|um conj|et prep|dans co|um +/. *ELD: bateau . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_369602_370890 *L10: +, et um # dans le bateau@g . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_370890_373897 %mor: +, conj|et co|um prep|dans det|le&MASC&SING imit|bateau . *ELD: oui très bien . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_373897_378104 *L10: um # le ma mère et le [//] um petit garçon # retourner # et # regardent le monster@s:d [^ eng: how do you say they' re shocked?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_378104_410802 %mor: co|um det|le&MASC&SING det:poss|ma&SING n|mère&_FEM conj|et det|le&MASC&SING co|um adj|petit&MASC n|garçon&_MASC v:inf|retourner conj|et v|regarder-PRES&_3PV det|le&MASC&SING n:eng|monster . *ELD: um ils sont surpris # choqués . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_410802_411448 *L10: um # ils choqués@g . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_411448_416609 %mor: co|um pro:subj|ils&MASC&_3P imit|choqués . *ELD: mmm # oui très bien . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_416609_420149 *L10: un@n journaliste # um arrive # arriver [^ eng: is it] arriver ? %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_420149_440658 %mor: neo|un n|journaliste co|um v:inf|arriver v:inf|arriver ? *ELD: oui très bien . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_440658_441549 *L10: arriver [^ eng: to] # le loch Ness [^ eng: to] regarder le monster@s:d . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_441549_450693 %mor: v:inf|arriver det|le&MASC&SING n|loch&_MASC n:prop|Ness v:inf|regarder det|le&MASC&SING n:eng|monster . *ELD: oui . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_450693_454572 *L10: le petit garçon le fille et le grand garçon regarder le monster@s:d dans la télé [*] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_454572_468304 %mor: det|le&MASC&SING adj|petit&MASC n|garçon&_MASC det|le&MASC&SING n|fille&_FEM conj|et det|le&MASC&SING adj|grand&MASC n|garçon&_MASC v:inf|regarder det|le&MASC&SING n:eng|monster prep|dans det|la&FEM&SING n|télé&_FEM [*] . %err: telly = télé . *ELD: oui . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_468304_469956 *L10: un@n journaliste parler [/] parler à +/. %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_469956_480208 %mor: neo|un n|journaliste v:inf|parler prep|à +/. *ELD: um . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_480208_481932 *L10: +, le grand_mère # um [^ eng: how do you say about?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_481932_493047 %mor: +, det|le&MASC&SING n|grand_mère&_FEM co|um . *ELD: à propos . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_493047_494185 *L10: à@g propos@g le monstre um # grande_mère [//] grand_mère # um # [^ eng: how do you say says?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_494185_508153 %mor: imit|à imit|propos det|le&MASC&SING n|monstre&_MASC co|um n|grand_mère&_FEM co|um . *ELD: dit # dire . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_508153_509753 *L10: dire@g # le monstre est fake # faux . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_509753_517388 %mor: imit|dire det|le&MASC&SING n|monstre&_MASC v:exist|être&PRES&3SV adj:eng|fake adj|faux . *ELD: oui . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_517388_518894 *L10: le famille [^ eng: how do you say leave?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_518894_526037 %mor: det|le&MASC&SING n|famille&_FEM . *ELD: um s' en va . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_526037_529485 *L10: le famille s@g en@g va@g # le maison +/. %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_529485_534841 %mor: det|le&MASC&SING n|famille&_FEM imit|s imit|en imit|va det|le&MASC&SING n|maison&_FEM +/. *ELD: mmm . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_534841_535856 *L10: [^ eng: to] . *ELD: mmm . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_537795_538225 *L10: +, [^ eng: to] arriver [^ eng: home um yeah um # how do you say when they leave?] . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_538225_548970 %mor: +, v:inf|arriver . *ELD: quand ils partent . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_548970_550293 *L10: quand@g ils@g partent@g # le monstre # est # dans # le loch Ness . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_550293_559190 %mor: imit|quand imit|ils imit|partent det|le&MASC&SING n|monstre&_MASC v:exist|être&PRES&3SV prep|dans det|le&MASC&SING n|loch&_MASC n:prop|Ness . *ELD: mmm très bien # très très bien . %snd:"E_10_LN_2002_01_29"_559190_564023 @End